第821回例会レポート/The 821th Regular Meeting Report

Pocket

The weather was so wet that a baseball game had to be cancelled, but four guests came!

The venue was packed to the point that there were no more empty seats, which was a cry of joy.

天気は野球の試合が中止になるほどの雨となりましたが、4名ものゲストの方々が来てくださいました!

会場は空席がなくなるほどの満員状態で嬉しい悲鳴です。

 

 

【Word of the day】

Today’s Word of the day that TM O chose was “VERDICT”.

It means “judgment,” ”award,” or “decision.

It is a word that we can use not only in our regular meetings but also in our daily English conversation.

本日のWord of the dayはTM Oが担当し、「Verdict」という単語を選んでくれました。

「評決」「判定」「決断」などの意味があります。

例会中だけでなく日頃の英会話でも使っていけそうな単語ですね。

 

TMOD chose “Theme Song” as the meeting theme.

The idea was to sing a few phrases of your own theme song.

Unfortunately, due to embarrassment, only one member sang, but TMOD selected a theme song for each roll taker and she performed it.

I was one of those who could not sing because I lacked confidence, so I will practice for the next chance.

TMODが選んだ例会テーマは「テーマソング」

自分のテーマソングを数フレーズ歌う、ということでした。

残念ながら恥ずかしさもあり歌ったのは1名でしたが、TMODが各ロール担当者のテーマソングを選んできてくれ、披露してくれました。

私も自信がなくて歌えなかった1人なので、次の機会までに練習しておこうと思います。

 

【Table Topic】

Since there was one less Prepared Speaker, the Table Topic Section will be longer than usual to adjust for time.

We would like to thank TM I for his willingness to accommodate this last-minute request.

Table Topic Master TM I chose “Autumn for reading” and “Autumn for appetite” as the theme of his questions.

For reading, he asked questions such as “Books that helped you in your work,” “Books you would recommend to the children,” and “E-books,” while for food, he asked question, including “Favorite restaurants in Yokohama” and “Memorable restaurants on your trip. He finally asked 10 questions in total.

【テーブルトピック】

Prepared Speakerが1名減ってしまったため、時間の調整のためにTable Topic Sectionを通常より長めに行うことになりました。

直前のお願いになりましたが、快く対応してくれたTM Iに感謝です。

Table Topic MasterのTM Iが選んだ質問テーマは「読書の秋」「食欲の秋」。

読書については「仕事に役に立った本」「子どもに勧めたい本」「e-booksについて」などの質問を、食欲については「横浜にある好きなレストラン」や「旅先で行った思い出のレストラン」など計10個もの質問をしてくれました。

 

【Prepared speech】

The first speaker, TM M, presented a speech about “close friend.”

What is the definition of a “close friend?” Is it someone who shares the same interests or someone who doesn’t hesitate to reach out to you when you are in need?

How many of your friends would you say are “close” to you? I was thrilled by the question, “How many of your friends can you say are ‘close friends’?

 

What are the requirements of a “Close friend” for you?

How many “Close friends” do you have?

It was a speech that made us think again about friends.

【スピーチ】

1人目はTM Mが「友人」についてのスピーチを披露してくれました。

「近しい友人」の定義とは?同じ趣味を持っていたり、困った時に躊躇なく手を差し伸べてくれる人なのではないか。

あなたの友人の中には「近しい」と言える人は何人いるだろうか?という問いかけにはドキッとさせられました。

 

あなたにとって「Close friend」の条件はなんですか?

あなたには「Close friend」が何人いますか?

友人について改めて考えさせられたスピーチでした。

 

The second speaker was TM S.

The audience applauded as this was the last project for his Pathway.

Instead of a speech format, he gave an explanation of the “Pathway” used by Toastmasters and the “easy-speak” used by YTMC for role-assignments.

As a Website Reporter, it was the first time for me to know that I could read the Japanese explanation on “Pathway”.

2人目はTM S。

今回がPathwayの最後のプロジェクトとのことで、会場からは拍手がわきました。

スピーチの形式ではなくトーストマスターズで使われている「Pathway」とYTMCでロールアサインに使っている「easy-speak」の使い方についての説明をしてくれました。

「Pathway」で日本語の説明を読むことができるというのはWebsite Reporterの私にとっては初めて知るありがたい情報でした。

 

At the end of this month on the 30th, YTMC will hold a workshop.

We will have as our instructor a person who has won the All-Japan championship 4 times, participated in the World Convention 3 times, and has been selected as one of the TOP 20 speakers in the world.

This is a rare opportunity to learn how to create a captivating speech through storytelling.

Click here to register.

https://forms.gle/BDmUspW8u2e7SLLV8

今月末30日にYTMCではワークショップを開催します。

全日本で優勝4回、世界大会出場3回、世界TOP20のスピーカーに選ばれた方を講師にお迎えします。

「ストーリーテリングで魅了するスピーチの作成術」を伝授していただける貴重な機会です。

お申し込みはこちらから↓

https://forms.gle/BDmUspW8u2e7SLLV8

Pocket

第820回例会レポート/The 820th Regular Meeting Report

Pocket

It was an unusually hot day for this time of the year, and our regular meeting was also an unusual one. Yes, it was the so-called “Halloween Special.” The room was decorated in Halloween colors, and members were also expected to wear Halloween-themed colors. Here is a brief report of the “Halloween Special” meeting.

Before the meeting, Mr. I introduced the “Word of the Day.”

His choice for the word was “Spootacular,” a combination of “spooky” and “spectacular,” meaning “weird.” This added a special touch to the meeting.

 

 

 

  1. Table Topics Session

Today’s Table Topics Master, Mr. T, dressed in a pumpkin-orange shirt, kicked off the session by playing the Harry Potter soundtrack. All of his questions were related to Halloween:

  1. If you were to dress up for Halloween, what kind of character would you choose?
  2. If you had to choose a Halloween costume for a member of the Yokohama Toastmasters Club (other than yourself), who would you choose, and what costume would they wear?
  3. If a ghost suddenly sent you a message on Halloween night, what would it say, and how would you respond?
  4. On Halloween, if you could gain one magical power, what ability would you want, and why?
  5. If your Jack-O’-Lantern suddenly started talking, what do you think it would say?
  6. On Halloween night, if you had the chance to glimpse “Halloween in the future,” what do you think it would look like, and what would be different?

Mr. T’s questions successfully sparked the members’ creativity. Well done, Mr. T!

  1. Prepared Speech Session

After the Table Topics session, we moved on to the Prepared Speech session. Three veteran members gave humorous, unique, and informative speeches.

The first speaker, Ms. A, spoke about her husband for the first time during her YTMC membership. His nickname is “Bear” because of his weight, but we were all surprised to hear that he had lost about 20 kg by taking special medication. Good for her husband!

The second speaker, TM O, an experienced speaker, gave us a proposal on how to promote the Yokohama Toastmasters Club. According to Mr. O, YTMC’s strengths are as follows:

  1. Great members
  2. Challenging spirit
  3. A sense of respect
  4. Diversity
  5. Strong facilitation skills

He pointed out that these five strengths are so appealing that anyone interested in public speaking will want to join our club. Thank you very much for your valuable advice, Mr. O.

The final speaker, Ms. S, a businesswoman, shared her summer travels to France and other European countries. Her company held a photo contest, and she won a round-trip ticket to France. She took advantage of this opportunity to travel to other European countries like Italy and Switzerland. She showed us some slides of her travels, particularly enjoying the “Tour de Mont-Blanc.” I’m sure she loved the stunning greenery of Switzerland!

After the speeches, members evaluated the talks, and the winners of Best Table Topics Speaker, Best Prepared Speaker, and Best Evaluator were announced. In addition, a special “Best Dresser” award was given to Mr. U, who came dressed as Spider-Man.

That’s all for the report of the Halloween Special meeting. We all had a great time! Our next event will be the Christmas meeting. If you find our club activities interesting, feel free to knock on our door—we’d love to welcome you!

この時期にしては珍しく暑い日、今回のミーティングもちょっと変わっていました。そう、「ハロウィンスペシャル」と呼ばれる会でした!部屋はハロウィンのカラーで飾られ、メンバーもハロウィンっぽい色の服を着るように求められていました。ここでは「ハロウィンスペシャル」のミーティングの簡単な報告です。

ミーティングの前に、Iさんが「今日の言葉」を紹介してくれました。選んだ言葉は”Spootacular” これは「spooky(不気味)」と「spectacular(素晴らしい)」を合わせた造語で、「ちょっと変な感じ」という意味です。この言葉のおかげでミーティングも特別な雰囲気になりました。

  1. テーブルトピックセッション

今日のテーブルトピックマスターは、かぼちゃ色のシャツを着たTさん。彼は「ハリーポッター」のサウンドトラックを流しながらセッションをスタートし、質問は全部ハロウィンに関連するものでした:

  1. ハロウィンで仮装するとしたら、どんなキャラクターになりたいですか?
  2. 自分以外の横浜トーストマスターズクラブのメンバーに仮装させるとしたら、誰にどんなコスチュームを選びますか?
  3. ハロウィンの夜に突然幽霊からメッセージが来たら、それは何て言ってくると思いますか?そして、どう返事しますか?
  4. ハロウィンに1つだけ魔法の力が手に入るとしたら、どんな能力が欲しいですか?その理由は?
  5. 自分のジャック・オー・ランタンが突然しゃべり出したら、何を言うと思いますか?
  6. ハロウィンの夜に未来のハロウィンをちょっとだけ見るチャンスがあったら、どんな風になっていると思いますか?何が違うと思いますか?

Tさんの質問は、メンバーの想像力をうまく引き出しました。Tさん、よくやった!

  1. プリペアード・スピーチセッション

テーブルトピックセッションの後は、プリペアード・スピーチの時間です。今日は3人のベテランメンバーがユーモアあふれる、独特でためになるスピーチを披露しました。

最初のスピーカーはAさん。YTMCに入って初めて、彼女の旦那さんについて話してくれました。彼のニックネームは「ベア」なんですが、その理由は体重が多いから。でも、特別な薬を飲んで約20キロ痩せたと聞いてみんなびっくり!ご主人、よかったですね!

2番目のスピーカーは経験豊富なOさん。彼は横浜トーストマスターズクラブをどうやって宣伝するかについて提案してくれました。Oさんによると、YTMCの強みは次の5つでとのこと

  1. 素晴らしいメンバー
  2. 挑戦する精神
  3. 尊敬の念
  4. 多様性
  5. ファシリテーションスキルの高さ

この5つの強みが、スピーチに興味がある人たちにとって、とても魅力的だと強調してくれました。Oさん、貴重なアドバイスをありがとうございました!

最後のスピーカーは、ビジネスウーマンのSさん。彼女は、今年の夏にフランスや他のヨーロッパの国々を旅行した話をしてくれました。彼女の会社で写真コンテストがあり、彼女は見事フランスへの往復航空券を獲得。その機会を活かして、フランスだけでなくイタリアやスイスなど他のヨーロッパの国々も旅行しました。特に「モンブランツアー」が気に入ったそうです。スイスの美しい緑を堪能したに違いありませんね!

スピーチの後、メンバーによる評価が行われ、ベストテーブルトピックスピーカー、ベストスピーカー、そしてベストエバリュエーターが発表されました。さらに今日は特別に「ベストドレッサー賞」があり、スパイダーマンの格好をしたUさんが受賞しました。

以上、「ハロウィンスペシャル」のミーティング報告でした。みんな楽しい時間を過ごしました!次回はクリスマスミーティングです。クラブ活動に興味がある方は、ぜひお気軽にご参加ください。大歓迎です!

 

Pocket

第819回例会レポート/The 819th Regular Meeting Report

Pocket

 

10月5日に、第819回の例会が開催されました!

天候はあいにくの雨でしたが、会場は打って変わって熱気のこもる例会となりました。

 

最初に、プレジデントから11月30日に開催予定の伝説のチャンピオンによるワークショップ「ストーリーテリングで魅了するスピーチ作成術」についての説明がありました。このワークショップには、会員でない方も参加費無料で参加できますので、興味を持たれた方はぜひご参加ください。お申込みはコチラ(https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfTWHS_5qhV0DUs82-hk0SAcbtspc61eZ4AfBONvgCACQ5Pow/viewform)

 

 

今回のWord of the Dayは「Barely」。「ほとんど~ない」のように否定の意味を含む単語で、多くの方が知っているものの、普段あまり使う機会が少ないかと思います。本日の例会の中でどのようにこの単語を使えばよいか、実践する機会になりました。

 

The 819th regular meeting was held on 5th October!
Unfortunately the weather was rainy, but the room was full of enthusiasm.

First, the President gave a presentation on the upcoming workshop on 30th November by a legendary champion, “The art of creating compelling speeches through storytelling”. This workshop is free to non-members and anyone interested is welcome to attend.

Today’s word of the day is “barely”. It is a word with a negative meaning, and although many people are familiar with it, it is not used very often in everyday life. We had the opportunity to practice using this word in today’s session.

 

TMOD (Toastmaster of the Day):

 

当日のTMODを務めたのはTM Nさん。当日のテーマは「学生時代に最も印象に残った先生」でした。実はこの日がWorld Teachers’ Dayであることからこのテーマを選択したとのことでした。参加者一人ひとりが、それぞれの学生時代の先生やご自身に関する話を共有され、ノスタルジックな気分に浸るとともに参加者の意外な一面を知る機会になりました。

 

TM N was the TMOD for the day. The theme of the day was “The most impressive teacher in school days”. In fact, he chose this theme because it was World Teachers’ Day. Each participant shared a story about a teacher from their school days or about themselves. It was a nostalgic experience and an opportunity to get to know an unexpected side of the participants.

 

Table Topics:

テーブルトピックスはTM Sさんが担当。今回は13名と多くの方からそれぞれのトピックを披露していただきました。学生時代によく聞いていた曲のアーティストの話、数学が好きになった話、気になる人と過ごした学校行事、一度だけ学校のルールを破ろうとしたが未遂に終わった話など、多様で興味深いお話ばかりでした。

TM S was in charge of the table topics. This time 13 participants presented their own topics. The stories were varied and interesting, including one about an artist whose music TM A used to listen to when she was at school, a story about how TM N.S fell in love with mathematics, a school event TM M spent with someone he was attracted to, and a story about a one-time attempt to break a school rule that ended in an unsuccessful attempt.

Prepared Speech:

当初は3名のスピーカーが予定されていましたが、当日キャンセルにより、2名での実施となりました。なお、トーストマスターズの規定で、スピーカーが2名になる場合はBest Prepared SpeakerやBest Evaluatorの選出を行わないことになります。

 

一人目はTM H.Nさん。睡眠学習や催眠術についてユーモアを交えながら話していただきました。

 

二人目はTM Tさん。来日した旧友と一緒に過ごされた日々についてのスピーチ。

 

Three speakers were originally scheduled, but due to a cancellation on the day of the meeting, two speakers made speeches.

 

Please note that according to Toastmasters rules, when there are two speakers, the best prepared speaker and the best evaluator are not selected.

 

The first speaker was TM H.N. He spoke about sleeping-learning and hypnosis with humor.

 

The second was TM T. She gave a speech about her days with her old friend who came to Japan.

 

 

Evaluation:

General Evaluator (GE)はTM M.Tさんが務めました。

一人目のTM IさんはTM H.Nさんのスピーチに対して、ユーモアを交えたスピーチで会場の全員が楽しめた点を評価されました。

 

二人目のTM K.TさんはTM Tさんのスピーチに対して、心温まるトピックと笑顔あふれる表情が高く評価されました。

 

The General Evaluator (GE) was TM M.T.
The first TM I appreciated TM H.N’s speech for its humor and the fact that everyone in the room enjoyed it.

The second TM K.T was highly commended for her heartwarming topic and smiling face in response to TM T’s speech.

 

Awards Presentation

 

今回の表彰セッションでは、ベストテーブルトピックスピーカーとして TM Oさんが表彰されました。

TM O was awarded Best Table Topic Speaker at Awards Presentation.

 

 

例会のご案内:

YTMCの例会は、毎月第1・第3土曜日に開催しています。英語に興味がある方や、人前で自信を持ってスピーチやプレゼンテーションをしたい方、ぜひお越しください!

次回10/19の例会もぜひお楽しみに!

 

Meeting Information:

YTMC regular meetings are held on the first and third Saturday of every month. If you are interested in English or want to give speeches or presentations in public with confidence, please come along!
Please look forward to our next meeting on 19 October!

Pocket

第818回例会レポート/The 818th Regular Meeting Report

Pocket

9月中旬にもかかわらず、まだ30度を超える熱気。

横浜スタジアムでは、クライマックスシリーズをかけた横浜vs阪神戦。こちらも両チームの多くのファンで、熱気がさらに充満。関西から来た阪神ファンが話すなじみのある関西弁を聞きながら、横浜トーストマスターズのホームグラウンドの波止場会館に到着したと、プレジデントAさんから笑顔溢れるオープニングトークがありました。

例会の冒頭に今日の司会者が不在というサプライズがありましたが、例会は定刻通り14時にスタートしました。

 

Despite being mid-September, the temperature still exceeded 30 degrees, making it sweltering hot. At Yokohama Stadium, Baystars vs. Tigers game, which is a game to qualify for the Climax Series, was in full swing, with both teams’ fans packing the stadium and raising the heat even further.

Listening to the familiar sounds of Kansai dialect spoken by Hanshin fans who came from the Kansai region, President A entered at the home ground of Yokohama Toastmasters, Hatoba Kaikan, she said with a cheerful opening.

There was a surprise at the beginning of the meeting when the Toastmaster of the Day (TMOD=today’s MC) , TM S, hadn’t arrived, even though the meeting started as scheduled at 2 p.m

 

最初に、プレジデントから11月30日に開催予定の伝説のチャンピオンによる貴重なワークショップの説明がありました。このワークショップは、会員でない方も参加費無料で参加できますので、このサイトをご覧になった方、ぜひご参加ください。

 

At the start, the president introduced a valuable workshop hosted by a legendary champion, scheduled to be held on November 30. Even if you’re not a member, you can join us for free. We’d love to see you at the event!!!

 

その後、昨今の物価高、円安による入会費の値上げの動議を終えて、いよいよメインセッションへ。今日の言葉はTM Nが選択した“ROCK”。今日の司会者のTM Sも会場に到着し、いよいよショーがスタート。本日のテーマは”モーメント”。壮大な自然の前で人間の小ささを実感するモーメントについて、自然災害による悲しいモーメントや山頂から雄大な自然を感じるモーメントなどいろいろなレスポンスが紹介されました。

 

After concluding the motion to raise the Initiation fee because of recent inflation and the weak yen, we dived into the main session. Today’s Word of the Day(WOD), chosen by TM N, was ‘ROCK!”.  TMOD, TM S, has finally reached the venue and it‘s showtime!

Today’s meeting theme was “Moments”, focusing on experiencing the smallness of human beings in the face of Mother Nature. Various responses were shared, such as, tragedy moments related to natural disasters, and the breathtaking moments felt from the top of a mountain

続いてTM Mによるテーブルトピックセッション。テーマは”Ultimate Choice”  以下の究極の2択から1つを選択して即興スピーチ。

指名されたメンバーからは、それぞれROCKなパフォーマンスがありました。

 

Next, we had a Table topic session led by TM M, with the thrilling theme “Ultimate Choice”.

Each member faced a choice between two ultimate options and delivered a ROCKing impromptu speech.

 

#1. Which would you choose for your partner, someone who likes the same things as you, or someone who can’t forgive the same things as you?

自分の一人の時間を許してくれる人。まだ独身のTM Kは自虐トークを披露。

A person who allows me my alone time. The still single TM K showcased some self-deprecating humor.

 

#2. What’s the last meal you want to eat at the end of your life: a regular meal? Or a meal at a fancy restaurant?

家族や友人とregular mealを食べながら一緒に過ごしたい。本日のゲストの方からは、心温まるトーク。

I want to spend time enjoying regular meals with family or friends. Today’s guest shared the heartwarming talk.

 

#3. If you could only eat either sushi or yakiniku for the rest of your life, which would you choose?

お寿司を選択するが、毎日お寿司だと飽きるので、1日目はご飯、2日日はマグロ、3日目はガリ、4日は醤油を飲む、という食べ方をする。このROCKな回答は本日の言葉を選択したTM N。でも、醤油を飲むのは健康によくないので止めましょうね。

I choose sushi, but if I had sushi every day, I’d get bored. So, on the 1st day, I’d have only rice, on the 2nd day, only tuna, on the 3rd day, only pickled ginger, and on the 4th day, I’d only drink soy sauce! That’s the ROCKing answer from TM N, who chose WOD. Stop drinking soy sauce because it is unhealthy.

 

#4. If you wanted to time travel, would you go to the past? Go to the future? What do you want to see?

最近、日本の歴史を勉強しているTM Sは”go to the past”を選択、特に奈良時代。動乱が多かった奈良時代について身を持って体験することで奈良時代を理解したいというハードワーキングな返答。

TM S, who has recently been studying Japanese history, chose to “go to the past”, specifically focusing on the Nara period. He gave a hardworking response, saying he wants to understand the struggles and battles of the Nara period by experiencing them firsthand.

 

#5. If you had to choose, would you rather have a guaranteed 10 million yen or a one-in-two chance of getting 100 million yen?

ちっぽけな人間は大きな掛けをチャレンジすべし。1億円ゲットしたら横浜トーストマスターズのみんなと世界旅行に行きたい、とTM T。

A small human being should challenge themselves to take on big risks. If he received 100 million yen, he would like to travel around the world with everyone in Yokohama Toastmasters, said TM T.

 

#6.  Which would you try, skydiving or bungee jumping?

自殺のようなバンジージャンプよりは、鳥になれるスカイダイビング。高所恐怖症のTM Tからはユニークな返答。

Skydiving, which makes her feel like a bird, is preferable to bungee jumping, which feels like suicide. This is a unique response from TM T, who dislikes heights.

 

皆さんなら、この究極の選択どちらを選択しますか?

If you were in this ultimate choice, which would you choose?”

次のセッションは、準備スピーチセッション。本日のスピーカーは3名。

最初は、エンターテイナー TM Oによるユーモア一杯のエキサイティングなパフォーマンス。オープニングの彼がダイエットできない話しから、エンディングは“ I understand, but”という大人の躾アプリ会社を設立したい、というスティーブジョブスばりのドラマティックなストーリー展開。”今日は特別な日(ダイエットは明日から)“ ”大人は自分自身を管理できない“という名言を残しました。

 

The next session was a prepared speech session, including three speakers this time.

First was the entertainer TM O, delivering a humorous and exciting performance. He started with a story about his struggles with dieting and ended with a dramatic idea like Steve Jobs, expressing his desire to establish a company that develops a rigorous app for adult discipline called “I Understand, But”. He concluded with memorable quotes: “Today is a special day (dieting starts tomorrow)” and “Adults cannot manage themselves”.

 

2人目は、TM Uのデビューライブ。初登場とは思えないほど落ち着いてアットフォームな雰囲気で、彼のホームタウンの益子町について紹介。彼の珍しい苗字もこのエリアで多いことや苗字の覚え方まで陶器や農業で有名な益子町のローカルな情報を交えた素晴らしいスピ―チとでした。

 

The second speaker was TM U, making his debut live performance. He appeared very calm and at home while introducing his hometown of Mashiko. He shared that his rare surname is common in this area and provided local information about Mashiko, which is known for its pottery and agriculture. Good job!

 

最後は、エネルギッシュなTM Tによるショータイム。夏休みの家族旅行で行った沖縄の油布島の紹介を彼女の娘の夏休みの自由研究を通して紹介。大自然いっぱいの由布島の観光や歴史、水牛について紹介する教育的なショーとなりました。一度は行ってみましょう

 

Finally, we had an energetic showtime with TM T. She introduced the beautiful Yubu Island in Okinawa, which she visited during her family vacation this summer, through her daughter’s summer research project. It turned into an educational show that highlighted the beauty from Mother Nature, as well as the tourist attractions, water buffalos and history of Yubu Island.

It’s a place everyone should visit at least once! in their life!”

 

3人のベテランの論評者による多彩な論評の後、本日の№1が決定。

  

ベストテーブルトピックスピーカー: TM S

ベストエバリュエーター: TM A

ベスト準備スピーチスピーカー: TM O

 

After the wonderful evaluations from three experienced evaluators, today’s No. 1 was decided.

Best Table Topics Speaker: TM S

Best Evaluator: TM A

Best Prepared Speech Speaker: TM O”

 

今回も熱気、笑顔溢れるエキサイティングなイベントとなりました。次回の例会は10/5(土)。次回はどんなパフォーマンスが披露されるのか楽しみです。興味のある方はぜひご参加ください。じゃあまたね~!

 

This time was special as always, and it was an exciting event filled with energy and smiles. The next meeting will take place on Saturday, October 5th.

I can’t wait to see the ROCKing performances that will be showcased next time.

If you’re interested, please feel free to join us.

See you next time!

Pocket

第817回例会レポート/The 817th Regular Meeting Report

Pocket

9月7日の例会では、会場に17名、オンラインで2名が参加し、賑やかな集まりとなりました。今回の例会テーマは「ボディケア」で、日常のセルフケアに関する様々なアイデアや体験がシェアされ、笑いに溢れた活発な議論が展開されました。

会長のオープニングスピーチ 会長は双子のお子さんが同時に歩き始めたという微笑ましいエピソードで、参加者の心を温めました。まるでタイミングを合わせたかのように成長する双子に驚きと喜びを感じた様子でした。

ビジネスセッション 会計担当のTさんから、10月からの会費の支払いについての案内がありました。また、前回入会されたHさんには、入会記念のリボンとピンバッジが贈られ、クラブの一員としての歓迎が行われました。

今日のテーマ: ボディケア 今回の例会では、TMOD(例会進行役)を担当したNさんが「ボディケア」というテーマを掲げ、参加者全員がセルフケアに関する話題で意見を交換しました。Nさんは、毎日お風呂に入る習慣について話し、日々の体をいたわる大切さを強調しました。サポート役のメンバーも、それぞれのボディケア習慣について共有しました。

  • 文法係のTさんは「毎日運動し、体重を管理している」と語り、健康管理の重要性を強調しました。

  • AhカウンターのIさんはスキンクリームを活用していることをシェア。

  • ボートカウンターのHさんはランニングで体調を整えていると話しました。

  • タイマーのNさんはヨガの実践を紹介しました。

テーブルトピックセッション テーブルトピック(即興スピーチ)の進行はNさんが担当し、ボディケアに関連したユニークな質問が飛び交いました。

  1. 変わったボディケア方法に関する質問には、Mさんが「豆腐ダイエットはやってみたけれど、お勧めしない」とユーモアたっぷりに応えました。

  2. Tさんは、「変わったエクササイズはしていないが、学生時代にハードな陸上トレーニングをしていた」と振り返りました。

  3. もし一生使うグルーミング製品を一つ選ぶならという質問に対し、Mさんは寝ぐせ直しを選んだエピソードを語りました。

準備スピーチセッション

  • Aさんは、自身の履歴書を使いながら多彩な経歴を紹介し、自己紹介スピーチを披露しました。英語会計の資格を持つ彼のスピーチは、仕事にまつわるユニークなエピソードで参加者を引き込みました。

  • Tさんは、クラブの魅力や役職の挑戦を振り返りながら、クラブ愛に溢れたスピーチを行い、感謝の気持ちを表しました。

  • Sさんは、日本の少子高齢化問題について、自身の故郷である長崎の現状を交えた深い洞察を披露し、人口減少が地域社会に与える影響を強く訴えかけました。

表彰セッション 今回の例会では、以下のメンバーが表彰されました。

  • ベストテーブルトピックスピーカー: Mさん

  • ベストエバリュエーター: Sさん、Oさん

  • ベスト準備スピーチスピーカー: Sさん

まとめ 今回の横浜トーストマスターズクラブの例会は、ボディケアをテーマにした充実した内容で、笑いあり学びありの楽しい時間となりました。参加者それぞれが自分の意見や経験をシェアし合い、スピーチや即興力を磨く良い機会となりました。次回も皆さんのご参加をお待ちしています!

興味のある方は、ぜひ一度例会に足を運んでみてください。横浜トーストマスターズクラブは、あなたの成長を応援します。

Yokohama Toastmasters Club Meeting Report (September 7, 2024)

On September 7, 17 members attended the meeting in person, with 2 more joining online, making it a lively gathering. The theme for this meeting was “Body Care,” and participants shared various ideas and experiences about daily self-care, leading to a lively and laughter-filled discussion.

President’s Opening Speech
The President warmed the hearts of the attendees with an endearing story about her twins, who had both started walking at the same time. The synchronized growth of the twins was a source of both amazement and joy.

Business Session
Treasurer T reminded everyone about the upcoming membership fee payment for October. Additionally, H, who had recently joined, received a commemorative ribbon and pin, officially welcoming them as a club member.

Today’s Theme: Body Care
TMOD N led the session on “Body Care,” inviting participants to share their thoughts on self-care. N highlighted the importance of taking care of the body by sharing their own routine of taking a bath every day. Other supporting members also shared their own body care practices.

  • Grammarian T emphasized the importance of daily exercise and weight management.

  • Ah-Counter I shared their use of skincare cream.

  • Vote Counter H talked about maintaining their health through running.

  • Timer N introduced their yoga practice.

Table Topics Session
N led the Table Topics session, where unique questions related to body care were posed.

  • When asked about unusual body care methods, M humorously replied, “I tried a tofu diet, but I wouldn’t recommend it.”

  • T reflected on their student days, recalling rigorous athletic training from their track and field days.

  • In response to the question of choosing one grooming product to use for life, M shared their choice of a hair-styling product to fix bed hair.

Prepared Speech Session

  • A gave a self-introduction speech, using their resume to showcase a diverse career background. With a qualification in English accounting, A engaged the audience with unique work-related anecdotes.

  • T reflected on the challenges of their club role while expressing their deep love and appreciation for the Yokohama Toastmasters Club.

  • S provided profound insights into Japan’s declining birthrate and aging population, using their hometown of Nagasaki as an example. They emphasized the significant impact population decline is having on local communities.

Awards Presentation
The following members were recognized during this meeting:

  • Best Table Topics Speaker: M

  • Best Evaluator: S and O

  • Best Prepared Speech Speaker: S

Summary
This Yokohama Toastmasters Club meeting, with its focus on body care, was a well-rounded session filled with laughter and learning. It provided a great opportunity for participants to share their opinions and experiences, while honing their public speaking and impromptu skills. We look forward to seeing you at the next meeting!

If you’re interested, we encourage you to attend one of our meetings. Yokohama Toastmasters Club is here to support your growth!

Pocket

第816回例会レポート/The 816th Regular Meeting Report

Pocket

昨日の台風が去り、また厳しい暑さが戻ってきました。
今日はいつもの波止場会館ではなく、桜木町近くのピオシシティでのミーティングです。
たまに場所変があると気分転換になっていいですね~

Yesterday’s typhoon has gone and the severe heat is back.
Today’s meeting is not at the usual Hatoba-Kaikan, but at Piosi City near Sakuragicho.
It’s nice to have a change of scenery once in a while for a change of pace.

冒頭ではちょっと回線トラブルがありましたが、17名+2名のゲストで始まりました。
本日、プレジデントは帰省中のため、ベテランのTM.Sが代行を努めました。

There was a bit of line trouble at the beginning, but we started with 17 plus 2 guests.
Since the President was on her way home today, veteran TM.S. took over for her.


まず最初に本日の言葉です。
今日の言葉は、”sleep on it”です。
この言葉を自分のスピーチに織り交ぜるとしたら・・・ちょっと考えさせてください。

First of all, here is today’s Word of the day.
The word of the day is “sleep on it.”
If I were to weave this phrase into my speech…sleep on it.


そして本日のTMODはミスターYTMCとの異名を持つ、TM.Tにより進行が開始しました。
本日のテーマは「日常生活での習慣」です。各スピーカーのいろいろな習慣が明らかにされて面白かったです。

TM.T, a.k.a. Mr. YTMC, started today’s TMOD.
Today’s theme was “Your habits in your daily life”
It was interesting to see the various habits of each speaker revealed.

 

各役割担当者の役割説明が終わると、次はテーブルトピックセッションです。
本日のテーブルトピックマスターはTM.Aです。
本日は戦争について子供が持つ8つの疑問点をスクリーンに提示し
指名された回答者はその中から1つ選んで回答をスピーチするというものでした。
2日前は終戦記念日だったので、非常にタイムリーな話題だったと思います。

After the role description of each role holder, the next step is the Table Topic Session.
Today’s table topic master is TM.A.
Today, eight questions that children have about war were presented on the screen,
The nominated respondents were to choose one of them and give a speech about their answer.
I think this was a very timely topic since two days ago was the anniversary of the end of the war.

そして次は準備スピーチのコーナーです。本日は4名の方がスピーチされました。

 
1人目のスピーカーTM Nさんはトーストマスターズでの7年間のスピーキングの旅についてお話されました。
2人目のスピーカーTM Nさんは趣味のちぎり絵について実物を見せながら熱く語ってくれました。
3人目のスピーカーTM Kさんは釣りを人生に例えて面白いスピーチを展開されました。
4人目のスピーカーTM Iさんの「統計でウソをつく方法」という書籍を引用したお話はとても興味深いものでした。

Then next, the prepared speeches. Four people spoke today.
The first speaker, TM N, talked about her 7-year speaking journey in Toastmasters.
The second speaker, TM N, spoke passionately about her hobby of chigiri-e showing actual pieces.
The third speaker, TM K, gave an interesting speech comparing fishing to life.
The fourth speaker, TM I, quoted from the book “How to Lie with Statistics”, which was very interesting.

次に総合評価者であるTM.Sの進行で評価セッションが始まりました。
上記4名のスピーカーに対し、評価者の4名は良い点と改善すべき点について
的確な指摘をしていました。

Next, the evaluation session began, moderated by TM.S, the general evaluator.
The four evaluators accurately pointed out the good points and areas for improvement of the four speakers.

最後にベストスピーカーの表彰です

ベストテーブルトピック:TM.T
ベスト評価:TM.M
ベスト準備スピーチ:TM.K

Finally, the awards were given to the best speakers.
Best Table Topic : TM.T
Best Evaluation : TM.M
Best Prepared Speech : TM.K

横浜トーストマスターズでは英語スピーキングの会であると同時に、いろいろな世代・分野の人たちとの交流の場です。見学は3回まで無料なのでお気軽に遊びに来てください。

Yokohama Toastmasters is not only an English speaking meeting, but also a place for people of all ages and backgrounds to interact. You can visit for free up to three times, so please feel free to come and visit us.

Pocket

第815回例会レポート/The 815th Regular Meeting Report

Pocket

 

On August 3, the 815th meeting was held! Since it coincided with the Paris Olympics, the meeting kicked off with President TM A sharing some Olympic-related stories. The excitement of the Olympics seemed to carry over into the meeting as well.

8月3日に、第815回の例会が開催されました!ちょうどパリオリンピックの真っ最中ということもあり、会の冒頭ではPresident TM Aさんがオリンピックにまつわるお話でスタート。オリンピックの熱気がそのまま例会にも伝わったようでした。

 

Word of the Day:
The Word of the Day this time was “Whereas.” Although many people are familiar with this word, it is not often used in daily conversation, making it a great opportunity for everyone to try using it. A brilliant choice indeed.

今回のWord of the Dayは「Whereas」。この単語は多くの人が知っているものの、普段あまり使う機会が少ないため、皆さんにとって使ってみる良い機会となりました。素晴らしい選択です。

 

TMOD (Toastmaster of the Day):


The TMOD for the day was TM T. The theme was “How do you enjoy summer?”—a timely topic that allowed each participant to share their own ways of enjoying the season.

当日のTMODを務めたのはTM Tさん。テーマは「夏をどのように楽しみますか?」というタイムリーなお題でした。参加者一人ひとりが、それぞれの夏の楽しみ方を共有されていました。

 

 

 

Table Topics:


Table Topics was led by TM O, who participated online. Despite being remote, they visualized the questions using a PowerPoint presentation, making the session very clear and enjoyable.

テーブルトピックスはTM Oさんが担当。オンラインでの参加でしたが、PPTで質問内容をビジュアル化し、非常にわかりやすい内容で進行。楽しいセッションとなりました。

 

 

Prepared Speech:
Originally, four speakers were scheduled, but due to a last-minute cancellation, only two speakers presented. As a side note, according to Toastmasters’ rules, if there are only two speakers, the Best Prepared Speaker and Best Evaluator awards are not given.

The first speaker was TM M, who gave a speech about the impact of smartphones on our health. He humorously discussed symptoms of smartphone addiction and potential countermeasures, making the topic easy to understand.

 

 

 

 

The second speaker was TM K, who talked about the receipts used for business trip expense reports, incorporating his own experiences in Shanghai. His humorous recounting of the challenges in communicating receipts in Chinese during expense reports brought a lot of laughter.

 

当初は4名のスピーカーが予定されていましたが、当日キャンセルが出たため、2名での実施となりました。豆知識ですが、トーストマスターズの規定では、2名の場合Best Prepared SpeakerとBest Evaluatorの選出は行われません。

 

一人目はTM Mさん。スマートフォンが私たちの健康に与える影響についてのスピーチでした。スマホ依存症の症状から対策まで、ユーモアを交えながらわかりやすく話してくれました。

 

二人目はTM Kさん。出張経費精算で使用するレシートに関する話で、自身の上海での経験を交えたスピーチ。経費精算時に中国語でレシートを伝える苦労を、ユーモアたっぷりに語り、笑いを誘いました。

 

Evaluation:
The General Evaluator (GE) was TM M, who handled the role with remarkable smoothness, despite it being their first time.

The first evaluation was by TM O, who praised TM M’s use of slides and catchy expressions in his speech.
The second evaluation was by TM T, who commended TM K’s speech for its relatable topic that resonated with everyone.

General Evaluator (GE)はTM Mさんが初めて務めましたが、初めてとは思えない落ち着きでスムーズに進行しました。

一人目のTM OさんはTM Mさんのスピーチに対して、スライドを活用した点やキャッチーな表現が評価されました。

二人目のTM TさんはTM Kさんのスピーチに対して、共感を呼ぶトピックがよかったと高く評価されました。

 

Meeting Information:
YTMC meetings are held on the first and third Saturdays of every month. If you are interested in improving your English or gaining confidence in public speaking and presentations, please join us!

例会のご案内:
YTMCの例会は、毎月第1・第3土曜日に開催しています。英語に興味がある方や、人前で自信を持ってスピーチやプレゼンテーションをしたい方、ぜひお越しください!

 

 

 

Pocket

第814回例会レポート/The 814th Regular Meeting Report

Pocket

814回目の例会は、猛暑の中行われました。勿論館内は冷房が効いているので、皆さん部屋に入ってくるとホッと和んでいました。YTMCには暑い中でも人を来させる魅力があります!


冒頭では、TM Sさんのプロジェクター購入についてのプレゼンから始まりました。
質問1:新規購入後既存の機械は?→メルカリ等で売るかどうか相談予定。
質問2:貴方は売りに来たの?買いに来たの?→TM Sさんの売り込みプレゼンが素晴らし過ぎて、思わず出たジョークの質問でした。こういう知的な会話が楽しめるのは素敵ですね。

以前から旧型のプロジェクターの取り回しを皆気にしていたので、購入に関しては全員一致でOKとなりました。

The 814th meeting took place amidst scorching heat. Of course, inside the venue, the air conditioning provided relief, and everyone must have felt a sense of comfort upon entering. YTMC indeed has the charm to attract people even in hot weather!
It began with TM S’s presentation about the projector purchase. Here are the answers to the questions posed:

Regarding the existing machine after the new purchase:
The plan is to discuss whether to sell it on platforms like Mercari (an online marketplace). So, there’s a consideration about selling it.
“Are you here to sell or buy?”
This question was a playful joke prompted by TM S’s impressive sales pitch. It’s delightful to engage in such witty conversations, isn’t it?
And it’s great to hear that everyone unanimously agreed on the purchase, especially considering the convenience of handling the new projector compared to the older model.


また新メンバーの入会式が行われました。この度コロナ明け初の全員と握手する機会がありました。皆笑顔で暖かく新メンバーを歓迎しました。

Today, we had guests from both the East Kobe Toastmasters Club and One-World TMC. Additionally, we held an induction ceremony for new members. It was a special moment—the first time since the pandemic that we could all shake hands. Everyone welcomed the new members with smiles and warmth.

今日のword of the dayはTM.NSさんが選んだものです。彼はGood jobという言葉を選びました。言われても言っても嬉しい言葉ですね。

Today’s Word of the Day, chosen by TM.NS, is “Good job.” It’s a phrase that never fails to bring a smile, whether you’re saying it or receiving it.

今日の総合司会はTM.Tさんです。彼女が選んだミーティングのテーマは貴方の暑い夏向けのお気に入りの食べ物/レシピ/メニューとその理由です。TM.Tさんはミーティングでの役割のある人達が発表した夏に好きな食べ物である鮭茶漬け、梅干しに合わせてなんとお茶味のお菓子と梅干しを皆に振舞ってくれました。

TM.T did a fantastic job as the general evaluator today! Choosing the meeting theme—“Your favorite food/recipe/menu for hot summer and why”—was a great way to engage everyone. And it seems like she took it a step further by treating everyone to a delightful culinary experience.


テーブルトピックはTM Oさんが担当しました。テーマに選んだのは暑い夏に関連することでした。
暑さを避けるお勧めはという質問に、ゲストのTM.Tさんが川沿いでのキャンプやビーチサイドバーべキューと答えました。

TM O did a great job handling the Table Topics session! Choosing a theme related to hot summer was a smart move—it’s a topic that resonates with everyone during this season.
And TM.T, the guest, had some fantastic recommendations for beating the heat. Camping along a riverbank or having a barbecue—those sound like delightful ways to stay cool and enjoy the summer vibes!

続いて準備スピーチです。1人目のスピーカーTM Tさんは奥様の御実家である布団屋さんを続ける為に布団作りの勉強をしている事、そしてその為にYTMCを去らねばならない事を伝えてくれました。勇気ある決断に拍手!そしていつでも戻ってきて下さいね!

2人目のスピーカーTM Mさんはダイエットの奮闘記をユーモアと実体験を交えて話してくれました。6種類のダイエットの内、一番効果が高いが危険なフルータリアンダイエットは興味深いですね。

3人目のスピーカーはTM OYさん。大学時代仲が良く最近癌で亡くなった友人が教えてくれた、誰の人生にとっても大事な事。重いテーマですが非常に心を打つスピーチでした。

TM T’s Decision:
TM T shared that, in order to continue running the futon (Japanese bedding) business at his wife’s family’s shop, he’s currently studying futon-making techniques. Admirably, he made the courageous decision to step away from YTMC temporarily to focus on this important endeavor. Let’s applaud his bravery! And as we say in Toastmasters, the door is always open—he’s welcome back anytime!

TM M’s Diet Chronicles:
TM M took us on a humorous journey through her dieting experiences. Among the six diets she tried, the most effective (yet perilous) one was the “Fruitarian Diet.” Now, that piques my curiosity!

TM O’s Profound Reflections:
TM O touched our hearts with a weighty theme. He reminisced about a close friend from her university days who recently passed away from cancer. This friend imparted a lesson that’s universally vital for everyone. It’s remarkable how even in the heaviness of such topics, a speech can resonate deeply and leave an indelible mark.

 

総合論評はTM OHさん。土用丑の日に鰻を食べるのは平賀源内のアイデアという楽しいトリビアから始まりました。論評するメンバーも的確な内容で、特にTM AYの論評は高い評価を得ました。

最後は記念撮影です。百聞は一見に如かず。見学は3回まで無料です。是非一度遊びにいらしてください。

And now, the grand finale: the group photo! As they say, “Seeing is believing.” If anyone’s curious about Toastmasters, remember that you can attend as a guest up to three times for free. So, why not drop by and experience it firsthand?

Pocket

第813回例会レポート/The 813th Regular Meeting Report

Pocket

813回目の例会は、今年度最初の記念例会です。

The 813th meeting is the first anniversary meeting of the year.

 

新プレジデントのAさんから今年のスローガン「One day, One Happiness」が発表されました。よい言葉ですね。とくに人との出会いに感じる幸福を説明されました。活発なコミュニケーションで小さな幸福を毎回見つけましょう。

A, the new President, presented this year’s slogan “One day, One Happiness“  It is a good slogan. She particularly explained the happiness when communicating with people. Let’s find a little happiness everyday through active communication.

今年度からインスタでの投稿も始まります。皆さん、我々の活動をインスタを通じてもみてくださいね。現在運営方法の最終確認中なので、次回のリポートで詳しくご案内します。

We will also start our Instagram from this year. Please take a look at our activities through the Instagram as well. We are in the process of finalizing the operation method and will provide more details in our next report.

 

そして、この日の総合司会はSさん。ベテランらしいリラックスした雰囲気です。テーマは「この夏の計画」。北海道、タイ、キャンプ、田舎、旅行、セーリング、などなど、いろんな計画がメンバーもっているようです。

S was the toast master of the day. He is a veteran and relaxed. The theme was “Plans for this summer. It seems that members have various plans such as Going Hokkaido, Thailand, camping, countryside, sailing, and so on.

 

最初のセッション、テーブルトピックはNさんが担当。テーマは時事にまつわること。都知事選、パリオリンピック、新札、新作映画などに関連した質問にみんな一生懸命に答えました。

N was in charge of the table topic for the first session. The theme was related to current affairs. Everyone tried their best to answer questions related to the Tokyo gubernatorial election, the Paris Olympics, new money, new movies, and so on.

 

続いて準備スピーチです。一人目は新会長Aさん、今年度のYTMCのテーマと重ねて、伝統を大事にしながら新しいものを取り入れよう、メンバーを増やしてコミュニケーションを増やそう、それで幸福を感じようといったスピーチでした。新年度の最初のスピーチにふさわしいものでした。

Then came the preparatory speeches. The first speaker was the new YTMC president, TM. A. Her speech was based on the theme of this year’s YTMC. She proposed to incorporate new things while respecting traditions, to increase the number of members, to increase communication, and to feel happiness through these things.  It was an appropriate content for the first speech of the new year.

 

2人目はSさん、ワークショップのようなスピーチでした。3人一組になってレシテーションの練習をしました。時間を大幅に超過しましたが、とても楽しかったです。物まねのうまい人が分かりました。

The second speaker was TM. S. Her speech was like a workshop. We all practiced recitation in pairs of three. We went way over time, but it was a lot of fun. We found out who was a good speech imitator.

 

3人目はSさん、自分の家族に厳しい事をいうコミュニケーションの難しさを話されました。実体験からくる重くなりがちなテーマですが、いつもどおりユーモアを交えて話をしてくれました。

The third person was TM. S. She talked about the difficulty of communication, saying harsh things to her own family. Although the topic tended to be heavy based on her own experience, she talked about it with humor as usual.

 

そして、総合論評はベテラン会員のNさん。ユーモアを交えた建設的な論評を全体にしてもらいました。

The general evaluation was given by TM. N, a veteran member. He gave a constructive commentary with a sense of humor.

そして最後は記念撮影です。今年度最初のトーストマスターが順調にスタートしました。ご興味あるかた、ぜひ一度遊びにきてください。ウエルカムです。

And finally, a commemorative photo. The first Toastmaster meeting of this year started smoothly. If you are interested, please come and visit us. You are welcome.

 

 

Pocket

第812回例会レポート/The 812th Regular Meeting Report

Pocket

812回目の例会は、今年度最後の記念例会です。梅雨がなかなかやって来ず、とても暑い晴れた日でした。形式はハイブリッドでしたが、参加者20名全員が会場に足を運び、お互いの顔を見ながら行うことができました。最後にふさわしい例会になりました。

冒頭では、2021年度のDCPポイント満点である10点を表彰するリボンが届いたことが知らされ、紹介されました。満点は日本の中でもなかなか取ることができない基準です。当時の会長TM Sはじめ、メンバーの貢献は素晴らしく、クラブの充実を感じられてとても嬉しいスタートでした。

The 812th meeting was the last anniversary meeting of the Toastmasters’ year. The rainy season did not arrive and it was a very hot and sunny day. Although the meeting style was hybrid, all 20 participants were able to visit the venue and see each other’s faces. It made the last meeting wonderful!

At the beginning of the meeting, it was informed and introduced that ribbons had been received to award 10 DCP points, a perfect score for the year 2021. A perfect score is a standard that is hard to obtain in Japan. The contributions of the President TM S (at that time) and other members were excellent, and it was a very happy start to feel the club’s fulfillment.

本日ゲストの方は3回目の参加。入会の意思も示していただき、嬉しいですね。

そして、この日の総合司会はTM Oさん。英語力抜群で、落ち着いた進行をしていただきました。テーマは「小さな挑戦」。小さな挑戦を続けることで、きっと大きな力になりますね。自宅のマットレスを売ろうとしている、ベランダで野菜を育てている、今日の初めての役割を頑張るぞ~、など皆さん様々な挑戦を紹介してくれました。

Today’s guest joined for the third time. We are excited to hear that he also expressed his intention to join the club.

And the Toastmaster of the Day was TM O. He has excellent English skills and conducted the meeting in a calm and relaxed manner. The theme was “Small Challenges.” I am sure that continuing to take on small challenges will give us great power. Everyone introduced various challenges such as trying to sell a mattress at home, growing vegetables on the balcony, and doing her best in my first role today!

最初のセッション、テーブルトピックはTM Mさんが担当。テーマに選んだのは「学校」にまつわること。経験したこことのあるテーマについての質問は、みなさん答えやすいですね。スピーカーのみなさんの学生時代にお話が聞けて楽しかったです。みなさん、学ぶことが好きだったからここにあるのかもしれないなとも思いました。質問は以下のような内容でした。

The first session “table topic” was handled by TM M. The theme chosen was related to “school.” It was easy for everyone to answer questions about a topic they had experienced before. It was fun to hear the speakers talk about their school days. I also felt that maybe everyone was here because they loved learning. The questions were as follows.

1. Tell me about your memorable teacher.

2. When you were a student, did you study by yourself or with your friends?

3. What is the merit of boys’ school or girls’ school compare to co-education school?

4. Which do you prefer, “school with uniforms” or “school with casual clothes”?

続いて準備スピーチです。1人目のスピーカーTM Nさんは、YTMCを始めた経緯を話してくれました。そして最近3つのクラブの見学に行かれたことを紹介していて興味深かったです。他のクラブの話を聞くことは刺激になりますね。

2人目のスピーカーTM Oさんは、未来の自分へあてた手紙が過去から届いた話をユーモアたっぷりに話して、100年後の世界に伝えたいことを考えたらそれも難しい、わかることしか書けないんだよねと話してくれました。しみじみと考えさせられました。

3人目のスピーカーはTM Oさん。熊対人間という題目で、3人のパネリストを交えて話し合いました。熊と人間から生まれた合いの子を準備したことが、笑いを誘って、あっという間の時間になりました。

Then came the preparation speeches: the first speaker, TM N, told us how he started YTMC. He also introduced his recent visit to three clubs, which was interesting. It is inspiring to hear about other clubs.

The second speaker, TM O, told a humorous story about a letter he received from the past that was addressed to his future self, and said that when he thought about what he wanted to tell the world 100 years from now, it would be difficult too, and he could only write what he could understand. It made me think deeply.

The third speaker was TM O. She discussed the subject of “bears versus humans” with the three panelists. The preparation of a ligature born of a bear and a human made us laugh and the time passed quickly.

そして、総合論評はベテラン会員のTM Sさん。経験値の高いスムーズな進行で進みました。そして論評するメンバーも的確な内容でさすが!TM Sさんは今日の例会だけでなく、今年度の役員の功績をたたえて語り、心温まる例会となりました。

And the general evaluation was by one of the experienced members, TM S. The session proceeded smoothly, and the members who commented were also very accurate. TM S spoke not only of today’s meeting but also praised the achievements of this year’s officers, making the meeting a heartwarming one.

最後には、今年度のまとめとして会長と教育係から4名のメンバーに賞が贈られました。賞の名前は、言語のリーダー賞、周年行事賞、影の立役者賞、MVPでした。4名の方はもちろん、役員の皆さんの尽力のおかげで、充実した活動をすることができました。また、様々な場面でクラブの力になり、支えたみなさん、ありがとうございました。そして、役員の交代式があり、いよいよ次回からは新体制でスタートします。新会長のスピーチの中にもありましたが、35年以上続くこのクラブをみんなでまた盛り上げていきましょう。

At the end of the meeting, the president and the VPE presented awards to four members as a summary of the year’s activities. The names of the awards were: the Language Leadership Award, the Master of Ceremony Award, the Behind the Scene Award, and the MVP. Thanks to the efforts of the four members as well as all the officers, we were able to have a fulfilling year. I would also like to thank everyone who helped and supported the club in various situations. Then there was a Installation Ceremony, and finally the next meeting will start with a new organization. As mentioned in the new president’s speech, let’s all make this club, which has been in existence for more than 35 years, a wonderful place to everyone!

 

Pocket