第661回例会レポート“Spring In-house Contest” #661 Contest Chair Report

Pocket

トーストマスターズでは毎年春季と秋季にコンテストが実施され、それぞれのメンバーが活動の成果を試す機会となっています。

コンテストに参加するスピーカーはコンテスタントと呼ばれ、観客の中にいる複数の覆面審査員によってその勝敗が決まります。 勝者として選ばれたコンテスタントは1ランク上のコンテストに勝ち進むことができます。インハウス(クラブ内)コンテストを皮切りに、エリア・コンテスト→ディビジョン・コンテスト→ディストリクト76・コンファレンス(全国大会)→そして最終的には世界大会へと、仲間のコンテスタントが順調にコマを進めてゆける様にと、毎年コンテストの時期は多くの会員にとって特別で非常にドキドキ感のある季節となっています。先週はYTMCのインハウス・スピーチコンテストでした。

インハウスコンテストでは英語部門に5人、日本語部門に3人のコンテスタントが出場しました。ところでディストリクト76春季全国大会の今年のテーマはスパークです。スパークとは放電などの時に火花が飛ぶことや、その火花の反応から新しく何かが生まれることを意味します。 先日のコンテスタント達の卓越したスピーチの中には沢山の輝きや煌めきが数多く観察され、そのお陰で聴衆も大いに盛り上がり非常に充実したコンテストとなりました。

なんと日本語と英語の2部門で出場され、そのご活躍ぶりで会員に刺激を与えたTさんやHさんをはじめ、自分の失敗談をユーモラスに語ったNさん、奥様への深い、永遠の愛を語ったIさん、去年のトールテール・インハウス&エリア・スピーチコンテスト王者Fさんの抱腹絶倒スピーチ、Kさんの示唆に富む啓発的なスピーチ等、さすがコンテストだけにどのスピーチも構成の練られた内容で非常に面白く、会場は大盛り上がりであっという間の2時間でした。

スピーチはどれも素晴らしく甲乙つけがたいものでしたが、コンテストである以上勝敗はつきものです。厳正なる審査の結果、英語はFさんとTさん、日本語はHさんとNさんが次の舞台のエリア・コンテストにYTMCを代表して一歩、駒を進めることとなりました。エリア大会への進出おめでとうございます。

エリア・コンテストは3月18日(日)に高島町の八洲学園大学で行われます。きっとまた多様なスパーク光線が会場内を飛び交うことでしょう。これを見逃すのは大損ですので、みんなで応援に出かけましょう。

最後に、コンテスタントの皆様、聴衆の皆様、審査委員長Aさん、コンテストの運営を数か月前から細かくご指導くださったVPEさんをはじめ様々なサポートを引き受けてくださった皆様、どうも有難うございました。今回初めて私Nがチェアー(司会)を務めさせていただきましたが皆様のお蔭でとてもよい経験が出来ました。

チェアーとしての役割のお蔭でスピーチ中のコンテスタント達を普段と違った角度から間近に観察することが出来(普段は真正面)、新鮮な特等席の醍醐味を味わえて役得でした!

コンテスト委員長: TM T.N.


The annual Toastmasters conferences are held in every spring and autumn, and these are good opportunities for all members of Toastmasters Club of showing the fruit of their efforts.

Speakers who participate in the conference are called contestants, and anonymous judges among the audience hold the key to the outcome. The winners will be able to advance to a next stage, higher level contests. They start with the In-house contest, Area, Division, and then finally reach the International contest. For all members of Toastmasters Club, the contest seasons are a very exciting time of the year as they are anxious to know whether their representatives can win and move up to the next level. At YTMC, we enjoyed our annual in-house contest on the last weekend.

Five contestants made their speeches in English, and three contestants in Japanese. The word, SPARK!!!, by the way, is the theme of this Spring Conference of the Toastmasters District 76 (Japan). Spark means a very small piece of fire that flies out of something burning and creates something new and valuable. There were so many sparks in the elaborate speeches made by the contestants, which attracted the audience throughout the show, and we had quite a fruitful in-house-contest on that day.

Amazingly, two experienced members, TM T and TM H, presented themselves on the stage in both languages. Their sprits surely stimulated all members of YTMC. TM N humorously spoke about her accident at the shopping mall. TM I talked about the eternal affection he feels for his beloved wife. Last year’s champ TM F presented himself once again on the stage with an inimitable hilarious speech. TM K’s speech was suggestive and we were all inspired. Thanks to all the contestants’ elaborate speeches especially prepared for the contest, time really flied like an arrow. What a lively contest it was!

Every speech was excellent and it was hard to say which one was the best of all, but that’s what a contest is for. After careful consideration, TM F and TM T (for English contest) and TM H and TM N (for Japanese contest) won the contest respectively. They are moving on to the next stage as our representatives. Congratulations!!


The area context will be held on March 18th (Sun) at Yaesu-Gakuen University in Takashima-cho. I’m sure you will be watching more and more sparks shine again on a stage. It would be a pity for us to miss this opportunity, so why not going there next Sunday and cheer on our sparking representatives!

Lastly, I’d like to sincerely thank everyone, especially the Chief Judge TM A, VPE of YTMC who had patiently guided me through to bring this contest a success. I could not have had such a wonderful experience without your great support.

I fully enjoyed the perks of the contest chair on that day. Viewing lively contestants on the stage from the side angle enabled me to feel them so close and fresh. I was really happy.

Contest Chair: TM T.N.

Pocket

第660回例会レポート“Setsubun” #660 TMOD Meeting Report

Pocket

横浜トーストマスターズクラブ第660回目の例会は、2018年2月3日節分の日に開催されました。当日は立春前日とは思えぬ寒さでしたが、寒気を物ともせず24名のメンバーと4名のゲストを含む合計28名が、 明治時代に建てられた横浜市開港記念会館に集いました。

節分の日に合わせて、例会のテーマも「節分」。事前に「一番心に残る節分の思い出は?」という質問をメンバーに投げかけたものの、TMODである私自身、節分の思い出など殆どなかったため、この日を自分も含めたメンバー全員の「心に残る節分」にしようと、100円ショップで鬼のお面を買い、自宅に転がっていたStar Warsのライトセイバーを鬼の金棒代わりに持ち込みました。鬼の華麗な剣舞でも舞うつもりでいたのですが、数日前にぎっくり腰になり自由に動けなかったので、代わりに即興で長身のTM Tを壇上に招き、横浜TMCのクールな鬼になってもらいました。かっこいいでしょう? 私の下手な剣舞よりよっぽどいいですね!

メンバーの節分にまつわる回答の中で特に印象に残ったのはTM Nのお父さんとの思い出で、かつてご近所に鳴り響くお父さんの「鬼は外、福は内」と叫ぶ声が、子供心に恥ずかしかったが、お父さんが亡くなった今は、その声が懐かしく思い出され、もう一度聞きたいと思う、というTM Nの亡きお父さんへの愛情が心に響きました。

この日は、C. C. マニュアルを完了したTM Nが、Competent Communicator Award を受賞し、数分の受賞スピーチを行いました。TM Nはいつもながらしっかりスピーチ原稿を準備し、完璧な内容のスピーチを披露してくれました。スピーチの準備を完璧に行うのは時間的にも大変なのですが、労力を惜しまず準備を怠らないTM Nの姿勢は、横浜トーストマスターズクラブの良き模範となっていると思います。今後のTM Nの更なる活躍を期待しています。

この日のWord of the Dayは “Believe”。誰もが知っている簡単な動詞ですが、この言葉を準備したTM Aによると、日本人は “I think”を連発しがちだ。しかし英語には ”think” を意味する言葉が沢山あり、その一つが “believe”だ、とのこと。確かに日本人は “I think”ばかり連発しますよね。でも “think”は、”I believe / I guess / I suppose / I presume / I assume / I’m sure / I reckon / I’m afraid” などなど、その場に応じていろいろ言い換えることができます、と気付いたのは私だけではなかったようで、当日は沢山のメンバーが “I believe”を例会中に使用しました。TM Aのword of the day、素晴らしいチョイスでした。

さて、最初のセッションはTable Topic Master初挑戦のTM TによるTable Topic Session。テーマは「冬」で、初挑戦とは思えないTM Tのスムースな進行のもと、5名のスピーカーが各質問に答え、氷点下30度の北海道での体験を披露したTM Mが見事ベストテーブルトピックスピーカーに選ばれました。

準備スピーチセッションでは、ベテラン2名と新人2名がバラエティに富んだスピーチを披露し、中でもTM NとTM Oによる新人とは思えない見事なアイスブレーキングスピーチが印象的でした。

最近入会してくる新人メンバーはいずれもレベルが高く、ベテランメンバーもうかうかしていられません。ベテラン2名のうち、ベトナム出身のTM Hはベトナム人の愛国心について語ってくれ、ベトナム人についてあまり知らない日本人メンバーには新鮮で興味深い内容でした。また本日一番のベテランでアドバンスト・マニュアルに挑んだTM Tは、ご主人の入院話を面白おかしく披露し、会場を沸かせました。ベストスピーカーには初スピーチに挑戦した新人のTM Oが選ばれました。

論評セッションは、これもGeneral Evaluator初挑戦のTM Nが司会を担当しました。最後の総合論評で少し緊張が見られましたが、持ち前の堂々たる風貌で役目をこなされました。時間が足りず、各論評者に対する論評が出来なかったのが少し残念でした。ベストイバリュエーターには、新人スピーカーの論評を行ったプレジデントのTM Tが選ばれました。さすがですね!

最後に、この日の例会は1分遅れで始まり、7分遅れで閉会しました。数分の遅れとはいえ、TMODだけでなく、プレジデントを初め各セッション担当者が予定時間に気を配りながら進行する必要がありますね。また、一旦司会を始めると時間を忘れてしまいがちなので、現在は行っていませんが、時計係が進行を促せば良いでしょう。

とはいえ、節分例会は盛況のうちに閉会し、次回はいよいよ春のコンテストの初戦、インハウスコンテストです。才能あるスピーカー達の素晴らしいスピーチを聴けるのを楽しみにしています!

TMOD: TM T. S.

The 660th regular meeting of Yokohama Toastmasters Club was held on the day of “Setsubun”, on Feb. 3rd, 2018. It was too cold to feel like a day before “the beginning of spring”, but despite the cold weather the total of 28 people (24 members & 4 guests) got together at the historical Yokohama Port Opening Memorial Hall, which had been built in the Meiji Period.

The meeting theme was decided to be “Setsubun” to celebrate the day before the beginning of spring. Prior to the meeting I, a TMOD, asked the members the question; “What is the most unforgettable Setsubun experience you had in your life?” However, I myself didn’t have any unforgettable Setsubun experience. Thus, I made up my mind to make this meeting something memorable for all of us. First, I bought masks of Oni (monster) at a 100-yen shop. Second, I fetched a Lightsaber of Star Wars rolling on the floor of my place to make it a monster’s sword. With these props, I was planning to dance an elegant sword dance of Setsubun monster. However, unexpectedly I sprained my lower back a few days before the meeting. Immobile and despaired, I asked a tall and cool TM T to come to the stand and become a Setsubun monster instead of me. And take a look! He looked cooler than I’d expected him to be. Better than my poor dance!

One of the most impressive answers to my Setsubun question was TM N’s memory of her late father. She used to feel ashamed of his loud voice, “Go away evil spirits! Come in good lucks!”, which echoed loudly in the neighborhood on the Setsubun day in her childhood. However, now that he is gone, she misses his loud voice so much. Her love for her late father melted my heart.

In the Business Session, TM N received the Competent Communicator Award for her successful completion of the C. C. Manual, and she made a few-minute speech to commemorate her achievement. She had prepared a perfect script for her speech as usual and delivered it smoothly. Making a perfect preparation for each speech is time-consuming and tough. However, she always makes a perfect preparation. Her sincere attitude towards making a speech is a good model that all members should follow and learn from. I’ll be looking forward to her further achievements in this club.

This meeting’s Word of the Day was “believe”. Although this is the verb anybody knows, according to TM A, who chose this word, Japanese people tend to say “I think…” too much when “think” can be rephrased by other words that also mean “I think”. One of these words is “believe”. She is right. I too realize we say “I think” too much when it can be rephrased by “I believe / I guess / I suppose / I presume / I assume / I’m sure / I reckon / I’m afraid” and more. It seems that I wasn’t the only one who realized that fact, and many members said, “I believe” instead of saying “I think” in this meeting. TM A’s choice of word was proven to be perfect!

The first session, which was the Table Topic Session, was conducted by the first-timer TM T. He facilitated the session as smoothly as though he had done this many times before. The theme of the session was “winter”, and the five speakers answered his questions respectively. TM M, who talked about his experience in Hokkaido when the temperature was 30 degrees below zero, won the Best Table Topic Speaker Award.

In the succeeding Prepared Speech Session, two experienced speakers, as well as two rookies, made a variety of speeches. Especially, two rookies’ ice-breaking speeches were too good to be the ones made by first-timers. I find that recent rookies who have just joined our club are already accomplished English speakers. Experienced Toastmasters (including me!) should roll up sleeves once again and try harder to improve ourselves. Out of two experienced Toastmasters, TM H, who is from Vietnam, talked about the patriotism of Vietnamese. Since we Japanese don’t know much about Vietnamese beliefs, her speech was novel and interesting. TM T, who was the most experienced Toastmaster in the crowd on that day, made a speech about her husband who had been hospitalized for his injured leg. Her humorous way of talking about her husband was so funny and entertaining. The Best Prepared Speaker Award went to TM O, who made the very first speech in this club.

The Evaluation Session was facilitated by TM N, who took the role of the General Evaluator for the first time. Although he seemed a little nervous when he made a general evaluation, he facilitated the whole session with his signature confidence. The one thing I regret was he didn’t have enough time left to make an evaluation for each evaluator. The Best Evaluator Award was given to TM T, our president who made an evaluation of the first speech made by one of the rookies.

Last but not least, this meeting started a minute late and closed 7 minutes behind the schedule. Even though a few minutes delay seems nothing, the delay could’ve been avoided if not only TMOD but also the president as well as other session masters paid more attention to time. However, once the session starts the session master can easily forget about time. It may be a good idea to ask Timer remind them of the time during each session.

Anyway, the Setsubun meeting went well and we’ll be having the In-house Contest for the Toastmasters International Spring Conference two weeks from now. Let’s enjoy the fabulous speeches of the talented contestants together. I’m looking forward to it!

TMOD: TM T. S.

Pocket