第832回例会レポート/The 832nd Regular Meeting Report

Pocket

Today’s meeting was held at the Pio City training room in front of Sakuragicho station. It had been a long time since we held our regular meeting here.

We had seven guests! It was a lively meeting!! Please feel free to come and visit us!

本日の例会は桜木町の駅前にあるぴおシティの研修室で行われました。こちらでの例会はひさしぶりでした。

ゲストはなんと7名!活気にあふれた会となりました。

見学=必ず入会ではないので、気軽な気持ちでぜひ遊びに来てくださいね!

 

 

【Word of the day】

Today’s Word of the Day is “gradually”.

Many of you may have started to take on new challenges at the start of a new fiscal year. Are there things you have gradually become able to do? This is the perfect word for such a time!

「今日の単語」は”gradually”「徐々に、次第に」という意味のことばです。

新年度がスタートして新しいことに挑戦しはじめた人も少なくないのでは?少しずつできるようになってきたことはありますか?そんな時にぴったりな単語ですね!

TMOD chose “change” as the theme.

The new fiscal year began this month. Each of us presented about the changes we are experiencing.

TMODが選んだ今回のテーマは「変化」

今月から始まった新年度。各々が経験する変化について発表しました。

 

 

【Table Topic】

The questions were about the new fiscal year, spring, etc.

They included “advice for a friend starting a new job,” “memories and impressions of the initiation ceremony,” and “recommended cherry blossom spots.”

Guest Mr. T shared a very interesting memory about the cherry blossoms at the place where he took his wedding photo.

【テーブルトピック】

新年度・春などについてのお題が出されました。

「新しい仕事を始める友人へのアドバイス」「入社式の思い出、印象」「おすすめの桜スポット」

ゲストのMr.T はウェディングフォトを撮った場所の桜について、とても面白い思い出話を披露してくれました。

 

【Prepared speech】

We had four prepared speakers today.

The first was TM I. He took on a project that lasted up to 15 minutes. In this project, the speaker had to control the audience who interfered with the speech (chatter, questions or objections during the speech, etc.) and still complete the speech. He was able to successfully complete the speech by dealing with the audience members who were getting carried away with the interruptions.

【スピーチ】

今回は4名がスピーチを披露してくれました。

1人目はTM I。最長15分のプロジェクトに挑みました。このプロジェクトはスピーチを妨害する(雑談や途中での質問や反論など)聴衆を上手くコントロールしつつスピーチを完遂させなくてはいけません。妨害にノリノリになっているメンバーをうまく躱して見事スピーチをやり遂げることができました。

 

The second is TM S. This speech was the longest 20 minute project. The topic was how to organize an In-house contest in a Toastmasters club. After explaining the current method, the audience asked questions about possible problems, and TM S answered them with solutions. The way he answered the various questions was very good.

2人目はTM S。こちらは最長20分のプロジェクトです。テーマはトーストマスターズのクラブ内コンテストの取り仕切り方について。現行のやり方を説明したあと、想定されるトラブルなどを聴衆から質問の形でとりあげ、それについて解決方法を解答していくというプロジェクトでした。様々な質問に的確に答えていく様はさすがでした。

 

The third speaker was TM J. He presented a speech on a very deep topic: how to live.

What kind of mindset we should have in our daily life and how it affects the impression we make on others and how we live our lives. He also encouraged us to keep a daily diary. His message of “write a positive story that will lead to a colorful tomorrow” left a strong impression on me.

3人目はTM J。どう生きるか、というとても深いテーマでスピーチを披露してくれました。

どのようなマインドセットで日々を過ごしていくのか、それによって人に与える印象や自分自信の生き方にどのような影響を与えるのか。毎日日記をつけることも勧めてくれました。「彩り豊かな明日を迎えられるような前向きなストーリーを紡ぐ」というメッセージはとても強く心に残るものでした。

 

 

The last speaker was TM N. He gave a speech about his treasure.

His treasure is the autograph of his favorite artist. He told us the story of how he traveled to England to see a live performance and how he struggled to get the autograph with a humor that is typical of TM N. The power that comes from having a favorite artist is a powerful thing!

最後はTM N。宝物についてのスピーチを披露しました。

彼の宝物は彼が推しているアーティストのサイン。ライブを観るためにイギリスまで足を運んだ話やサインをもらうまでに悪戦苦闘した様子をTM Nらしいユーモアをもって聞かせてくれました。推しがいることで得られるパワーは強大ですね!

 

  

 

【Award】

Best Table Topic Speaker: Guest Mr. T

Best Evaluator: TM O

Best Prepared Speech Speaker: TM J

 

【表彰】

テーブルトピック:ゲストのTさん

評価部門:TM Oさん

スピーチ部門:TM Jさん

 

【Comment from guests】

We have a guest who has decided to join us! Welcome to YTMC!

YTMC has a large number of members, and every meeting proceeds in a lively and enjoyable atmosphere.

Many members look forward to the after-meeting drinking party (free participation)!

Since we don’t have much time to chat during the meeting, we try to get to know each other better over drinks.

Guests are also welcome!

【ゲストより】

入会を決めてくださったゲストの方がいらっしゃいました!ようこそYTMCへ!!!

YTMCは人数も多く、毎回例会は賑やかに楽しい雰囲気で進みます。

例会後の飲み会(自由参加)を楽しみにしているメンバーもたくさん!

例会中はあまりおしゃべりする時間がないので、飲み会でより深い交流をはかっています。

ゲストの方も参加大歓迎です!

 

Anyone can attend up to three visits free of charge, so please feel free to contact us first!

見学はどなたでも3回まで無料で参加できますので、まずは気軽にご連絡くださいね!

JOIN US ! (YTMC例会へのゲスト参加申し込み)

Pocket

第831回例会レポート/The 831st Regular Meeting Report

Pocket

 

 

 

 

 

 

 

本日も会場は定番の波止場会館ですが、いつもの1階と違い、4階の広い部屋です。
視界が高くなったおかげで窓の外には大さん橋に停泊している飛鳥Ⅱとダイヤモンドプリンセス号がよく見えます。
天気はあまり良くありませんでしたが、現地に21名、オンライン3名で、しかもゲスト5名参加の大盛況でした。
しかも「ゲスト」のうちの一人はミスターYTMCとの異名を持つ大ベテランで、来月から待望の復帰予定です。
Tさん、お帰りなさい!!

Today’s venue is the standard Hatoba-Kaikan, but unlike the usual first floor, it is a spacious room on the fourth floor.
The Asuka II and Diamond Princess docked at Osanbashi Bridge can be seen from the window.
The weather was not so good, but it was a great success with 21 people on site, 3 online, and 5 guests.
Moreover, one of the guests is a veteran, known as Mr. YTMC, who will be making his long-awaited return next month.
Welcome back, Mr. T!

 

本日のミーティングはプレジデントTM Aの代行であるTM TSの号令で始まりました。
なお、上記2名は明日のエリアコンテストに出場予定です。
(※TM Aは日本語部門で1位、TM Sは英語部門2位と素晴らしい好成績でした。おめでとうございます!!)

Today’s meeting began with the order of TM TS, acting President TM A.
The above two members are scheduled to participate in tomorrow’s area contest.
(※TM A won the 1st place in the Japanese contest and TM TS won the 2nd place in the English contest. Congratulations!)

そして司会は堅実なTM Kの進行で始まりました。
本日のお題はトーストマスターでの次のターゲットは? というものでした。

And the Toast Master of the Day began with a solid TM K.
Today’s theme was, “What is your next target on your Toastmasters activities?”.

テーブルトピックでは新進気鋭のTM Aが「トーストマスター最初の想い出は?」「トーストマスターでの好きな役割とそうでもない役割」・・・などなどトーストマスターに関する質問をみなさんにしました。

In the table topic, up-and-coming TM A asked, “What is your first Toastmaster memory?” “What is your favorite role in Toastmaster and what is your least favorite role in Toastmaster?” etc…

次は気合の準備スピーチです。本日は4名がスピーチに臨まれました。
TM Tは質問と回答セッションというパスウェイだったので、質問時間を含めて20分のセッションをされました。お疲れ様です。
TM Aは新年からのビジネスに関するスピーチをされました。
TM Iは憧れのラーメン二郎について、熱い思いを話されました。次回は食リポを是非スピーチしてください。
TM Yは初スピーチということで自身に関する感動的なスピーチをされました。

Next is the spirited preparation speeches. Today, four people were invited to give their speeches.
TM T was a question and answer session, a pathway, so he had a 20 minute session, including time for questions. Thank you for your hard work.
TM A gave a speech about her business from the New Year.
TM I spoke about her passion for “Ramen Jiro”, which she has longed to try. Please give a speech on food report next time.
TM Y gave an inspiring speech about herself as her icebreak speech.]

次に総合評価者であるTM.OSの進行で評価セッションが始まりました。
上記4名のスピーカーに対し、評価者の4名は良い点と改善すべき点について
的確な指摘をしていました。

Next, the evaluation session began, moderated by TM.O, the general evaluator.
The four evaluators accurately pointed out the good points and areas for improvement of the four speakers.

そしてベストスピーカーの受賞式です
(1)テーブルトピック:TM M
  ・TM Mは仕事の都合で本日でいったんYTMCを休会されるとのこと。都合がよくなったらすぐに戻ってきてくださいね。
(2)ベスト論評者:TM NS
(3)ベストスピーカー:TM I

And here is the award ceremony for the Best Speaker
(1) Table Topic: TM M
  TM M is taking a leave of absence from YTMC today due to work. Please come back as soon as it is more convenient.
(2) Best Commentator: TM NS
(3) Best Speaker: TM I

横浜トーストマスターズでは英語スピーキングの会であると同時に、いろいろな世代・分野の人たちとの交流の場です。見学は3回まで無料なのでお気軽に遊びに来てください。

Yokohama Toastmasters is not only an English speaking meeting, but also a place for people of all ages and backgrounds to interact. You can visit for free up to three times, so please feel free to come and visit us.

Pocket