We held the in-house speech contest on January 18th.
横浜トーストマスターズクラブは1月18日にクラブ内コンテストを開催しました。
The contest chair was TM N. This was the first challenge for her. And the chief judge was veteran TM I.
コンテスト委員長は今回初挑戦のTM Nが務め、審査委員長はベテランのTM Iが担当しました。
Four contestants participated in the English contest and six contestants participated in the Japanese contest. All speeches were excellent.
英語コンテストには4名のコンテスタントが参加し、日本語コンテストには6名のコンテスタントが出場しました。どのコンテスタントのスピーチも素晴らしい内容でした。
The contestants received a participation certificate from the contest chair while waiting for the result of the judging.
コンテスタントは審査結果を待つ間にコンテスト委員長から参加証を受け取ります。
Then the contestants were interviewed by the interviewer TM S.
そしてコンテスタントはインタビュー担当のTM Sからインタビューを受けます。
The winner of the English contest was TM A, who told us about a super mother-in-low who can do anything.
英語コンテストの優勝者は、なんでもできるスーパー義母の話をしてくれたTM Aでした。
The winner of the Japanese contest was TM F who talked us about his friend who helped him through his difficult time.
日本語コンテストの優勝者は、つらい時期を支えてくれた友人の話をしたTM Fでした。
In this club contest, We enjoyed a powerful speech that was different from the regular meetings.
今回のクラブ内コンテストでは普段の例会と違った迫力あるスピーチを楽しみました。
Now, let’s improve our speech skills again for next year’s contest!
さて、また来年に向けてスピーチ力を磨きしょう!!
by P. O