2017年度 エリア54 ほら話コンテスト / 2017 Area 54 Tall Tales Contest

Pocket

2017年9月17日、「エリア54ほら話コンテスト」が行われました。
エリア54は、関内TMC、みなとみらいTMC、横浜オーシャンTMC、そして横浜TMCの4つのクラブから構成されており、各クラブのクラブ内コンテストで入賞した代表者たちが、エリアコンテストに挑みました。
今回、横浜クラブがホストクラブとして、主にコンテスト運営を行いました。そして私(TM K.T)は、コンテスト委員長初挑戦でしたが、多くの方々に支えられ当日を迎えることが出来ました。

今回、英語コンテストでは4名、日本語コンテストでは5名がコンテスタントとして出場。
出場者の方々は「3分30秒~5分30秒以内」という制限時間の中で、バラエティーに富んだ「ほら話」を披露してくださいました。
ほら話の内容はさまざまで、「株、新製品、引っ越し、テクノロジー、床屋」など、みなさん身近な様々なアイデアを使って、ストーリーを作り上げていました。


コンテスト中は、常に笑いが絶えず、聴衆の方々を大いに楽しませ、会場は大盛り上がりとなりました!
非日常的な「ほら話」ではありましたが、実際にあったらすごい!?と思ってしまうような内容だったり、ほら話と分かっていながらも、「うんうん、そうだね」と妙に納得しながら大笑いしてしまうこともありました。
私自身、委員長としてコンテスタントの舞台袖でスピーチを聞きながらも、たくさん笑わせていただきました。

全出場者のスピーチ終了後、横浜クラブのAさんがインタビューアーとしてインタビューセッションを盛り上げてくださいました。Aさんは各出場者に、ユニークで面白い質問を投げかけられ、スピーチ作成の裏話や秘訣など、聴衆に役立つ回答も聞くことが出来ました。

そしてコンテストの結果は、、、、
<英語コンテスト>  1位 Fさん、  2位 Aさん、
<日本語コンテスト>1位Sさん、  2位 Hさん、  3位 Sさん、、

私たちのクラブからは、英語コンテストでFさんが1位、同じ英語コンテストで、Aさんが2位に、
さらに日本語コンテストで、Hさんが2位に輝きました!おめでとうございます♪
そして、英語コンテストで1位に輝いたFさんは、10月9日に行われる次レベルのコンテスト(ディビジョンEコンテスト)へ進まれます!

今回、コンテストの準備の時間が十分に取れませんでしたが、大成功を収めることができました。
また、台風の影響で雨模様の中、コンテスタントの方々も運営に携わった方々も、誰一人欠席することなく、
また多くのメンバー、そしてゲストの方々が参加されました。

審査委員長のSさん、インタビューアーのAさん、コンテストをサポートしてくださったすべての皆さん、オーディエンスとして会場を盛り上げてくださった皆さん、そして素晴らしいコンテスタントの皆様に感謝を申し上げます。
ありがとうございました!!

横浜クラブからディビジョンコンテストに出場されるFさん。
横浜クラブの代表として、全国大会にすすめるよう、クラブメンバー一同で応援しています!!
ぜひ、応援に、そしてコンテストサポートに、そして各クラブから選出された精鋭たちのスピーチを聞きに、ディビジョンEコンテストに行きましょう!!

エリア54 ほら話コンテスト コンテスト委員長TM K.T

On Sep 17th, 2017, we held the Area 54 Tall Tales Contest.
Our Area 54 has four clubs, which are Kannai TMC, Minato-mirai TMC, Yokohama Ocean TMC and Yokohama TMC, and the contestants who won their club in-house contests participated in this Area 54 contest.
This time, our Yokohama TMC has facilitated the contest as a host club and I myself took a role of the contest chair for the first time. It was my big pleasure serving as a contest chair.

Four contestants in English and Five in Japanese challenged the contest.
Contestants presented their variety of Tall Tales Speeches within the limited time.
Every speech was unique, with a twist and entertainment!
Their speeches were extraordinarily hilarious and full of originality, which entertained us and made us laugh a lot.
I myself enjoyed their speeches very much and learned so many things from them.
Another pleasure of the contest was the interview session!
The special interview given by TM.A was like a mini-Workshop of Tall Tales contest.
During the interview session, contestants performed freely with relaxed faces.

Finally, the Contest Result was….
1st TM F, 2nd TM A,
1st TM S, 2nd TM H, 3rd TM S,

From our Yokohama TMC, TM F got a 1st prize and TM A got a 2nd prize in English contest.
Also, TM H received a 2nd prize in Japanese contest. Congratulations!!
The 1st prize winner, TM F, will advance to the Division E Contest to be held on October 9th.

Thank you everyone for participating in the Area 54 Tall Tales contest despite the bad weather. The contest was successfully finished thanks to you, to your big effort and big support to make the contest enjoyable, valuable and successful!!
All role takers, contestants and guests, thank you so much for your warm supports, especially to TM S, a chief judge, and TM A, an interviewer.
TM M. F. will proceed to the Division. E Contest on Oct 9th. How exciting!
Let’s attend the Division E Contest to support him and listen to the higher level of speeches.
Let’s go, YTMC!!
Thank you!!
Area 54 Tall Tales Contest, Contest Chair. TM K.T

Pocket

第651回例会レポート“What’s up?” #651 TMOD Meeting Report

Pocket


大型台風18号が刻一刻と近づき足元の悪い中、8人のゲストを含め、会場は満席。最近すごい勢いでメンバーが増えていて嬉しいです。一方、全員と話す機会が減っている寂しさもあるため、お互いをもっと理解したいと思い、テーマは”What’s up ?”にしました。フランスへの引越し準備中、ジョギングをはじめた等のお話を聞くことができました。

事前準備スピーチは4本でCC#1(初めて)が1本(デビューおめでとう)、CC#10(CCマニュアル最終)が2本(終了おめでとう)、アドバンストが1本でした。いずれも、トーストクラブメンバーらしく、一言で言えば、困難に打ち勝って成功を手にしたという、オーディエンスを前向きにする良いスピーチでした。

明日はTall Talesのエリアコンテストです。このため、インハウスで勝ち上がった2名の練習も実施しました。
小道具、内容共に更に磨きがかかっていて大いに笑わせていただきました。
時間オーバーに気をつけてくださいね。

TMOD: Mayumi N.

Despite the huge typhoon approaching the Kanto area, we had a full-house meeting with eight guests.
Recently, the number of club members has been increasing step by step, thanks to the officers’efforts and the warm atmosphere members create for the guests.
Having more members is super wonderful, but we don’t have enough time to talk with all members, which makes me sad.
I’d be happier if members understood each other more, so I picked up “what’s up ?” as a theme of the meeting.
From the information they gave me, I was able to know what some members had been up to.
TM G had been busy preparing for the move to France, TM H had started jogging with TM F and so forth.

We had four prepared speeches, which included one CC#1 (first speech)…Congratulations on your first speech!,
two CC#10 (final speech of CC manual) speeches…Congratulations on finishing the basic manual! and one speech from the Advanced manual.
All speeches sounded like typical Toastmasters speech, which means positive in a nutshell. In their speeches, they talked about how they’d overcome difficulties and become winners.
They made the audience feel positive. Thanks for the great speeches.

Since we’d have “Tall Tales Area Contest” next day, two in-house contest winners had a rehearsal in front of us.
They made us laugh a lot by further-improved props and storylines.
Watch out the time and try to be qualified at the contest.

TMOD: Mayumi N.

Pocket

2017年度ほら話コンテスト、YTMCクラブコンテスト YTMC Club Contest

Pocket

トーストマスターズでは毎年春季と秋季にコンテストが実施され、それぞれの方がクラブ活動の成果を試す機会となっています。
秋季大会はいくつかのテーマが順番に開催されますが、今回は「ほら話」がテーマでした。

大げさな作り話という一見難しそうなテーマでコンテスタントが集まるのだろうかと思いましたが、
そんな心配はどこ吹く風で英語スピーチに5名、日本語に3名の延べ8名の方々が挑戦されました。

コーヒー好きが高じて自宅にコーヒーショップを作る人、
テレビショッピングやセミナーで怪しい商品や株を売る人、

ロボットの彼女を紹介する人など、日常生活から開放されたような楽しいスピーチを聞くことができ、
30名を超える聴衆の皆さんの笑いが絶えない2時間となりました。

スピーチが終わったあとのインタビューセッションや表彰式で、
コンテスタントがお互いの健闘を称え合っている姿が印象的でした。
クラブの次はエリアコンテストがあり、YTMCからは英語はFさんとHさん、
日本語はNさん、Hさんが出場されます。

エリアコンテストは9月17日(日曜日)に桜木町駅前のぴおシティ6階、
青少年交流・活動支援スペース第一研修室で行われます。
ぜひ応援に行きましょう!

最後に、コンテスタントの皆様、聴衆の皆様、審査委員長Gさん、VPE Sさんをはじめ
有形、無形のサポートを引き受けてくださった皆様、本当にありがとうございました。

コンテストチェア: TM K

Toastmasters Speech Contests are held twice a year, once in fall and once in spring.
These are the events for contestants where they can show how hard they’ve been trying to improve their skills in the club.
The theme of the fall contest changes in rotation, this year’s theme was the“Tall Tales”.

I thought it would be tough to secure the number of contestants for the in-house contest since contestants had to create highly exaggerated and improbable stories,
but it turned out five contestants in English and three in Japanese challenged the contest.

All the audience enjoyed 2-hour in-house contest by listening to the fantastic stories that were far away from reality such as
rebuilding the house inside a coffee shop, infomercial of funny goods, presentation of sketchy shares at a seminar, introducing robotic girlfriend, etc.
More than 30 people kept laughing out loud throughout the contest.
What impressed me most was that each contestant applauded each other for their wonderful speeches and efforts.

The award winners (TM F and TM H for English, TM N and TM H for Japanese) will advance to the Area contest to be held at Pio city – Sakuragi-cho Station on September 17th.
Let’s mark the calendar and go to cheer on our representatives.

Finally, I would like to express my sincere appreciation to all the contestants, audience and those who provided very strong support for me, especially to TM G, a chief judge, and TM S, the VPE.

Many thanks,

Contest Chair: TM K

Pocket

第649回例会レポート“Fireworks” #649 TMOD Meeting Report

Pocket


2017年8月19日に行われた第649回例会では、好きな花火をテーマにしました。
ほとんどのメンバーは、日本の文化が感じられる線香花火が好きなようでした。

テーブルトピックでは、旅の経験や思い出について、楽しいお話が聞けました!


続いてのスピーチセッションでは、デジタル化による脳への影響、結婚32周年の奥様との幸せ、
クリティカルパスメソッドの紹介、そしてアドバンストスピーカーによる自動車教習所の面白い話を聞くことができました。


どのスピーカーの方も、魅力的なスピーチをしていたのが印象的でした。
Evaluation sessionでは、Evaluetorの方々のアドバイスがとても有意義でした。


GEのYさん、スムーズな進行をありがとうございました!

さて、そろそろ9月になりますが、まだまだ暑さに気をつけてお過ごしください。
またお会いしましょう。
TMOD S.M

The #649 meeting theme was fireworks because a lot of fireworks festivals are held in August.
It seemed that most members liked sparklers (senkou-hanabi)that can make people feel Japanese culture.
In the Table Topic Session, we enjoyed listening to the speakers’ answers to the questions which were about experiences, memories, happenings and so forth on their journey.
Subsequent to the Table Topic Session, I was able to listen to the stories of how digitization affects human brain,
the happiness with a wife on their 32nd marriage anniversary, the introduction to the Critical Path Method, and a funny story about a driving school rendered by an advanced speaker.

All speakers delivered attractive speeches which impressed me a lot.
In the Evaluation Session, pieces of advice made by evaluators were so beneficial.
TM Y, the General Evaluator, thank you for handling the session smoothly!
Lastly, September is coming soon but days are still hot. Fellow members, take care of yourself.
See you soon at the next meeting.
Thank you very much.

TMOD S.M

Pocket

第648回例会レポート“Horror Movies” #648 TMOD Meeting Report

Pocket


2017年8月5日に行われた第648回例会では、夏に因んでホラー映画をテーマにしました。
意外と、メンバーの皆さんの多くはホラー映画が好きではなかったようです。
それでもテーブルトピックでは様々な視点でお化け屋敷についての質問が出題され、楽しいお話が聞けました。


Patrick Lafcadio Hearn、 Koizumi Yakumo (小泉 八雲)を皆さんがご存じだったのがうれしかったです。

スピーチセッションでは、電子メールの使い方、江戸の歴史、トーストの経験、そしてピアノを使ったプレゼンテーションと、有意義で楽しめるお話を聞くことができました。
General Evaluator 斉藤さん、お帰りなさい。スムーズな進行のEvaluation Session でした。


皆さん、暑さにご注意を。また、お会いしましょう。
ありがとうございました。

TMOD 飯牟禮成則

The meeting theme was horror movies because it’s summer in Japan.
Surprisingly, it seemed that many of the members did not like horror movies.
Still, we enjoyed listening to the speakers’ answers to the questions which were about a haunted house viewed from various perspectives.
I was happy to find everyone knew Patrick Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo).
In the Prepared Speech Session, I was able to listen to the stories on how to use e-mail efficiently, the history of Edo,
the experience of YTMC and the presentation using piano. They were enjoyable as well as useful.
Welcome home General Evaluator Mr. Saito. You handled the session smoothly.
Everyone, take care of yourself during hot summer. See you at the next meeting.
Thank you very much.

TMOD, Shigenori Iimure

Pocket

第647回例会レポート“Spice” #647 TMOD Meeting Report

Pocket


第647回の例会は、7月15日、波止場会館にて開催されました。
例会のテーマは「スパイス」。
メンバーからは、好きな調味料やスパイスについて挙げていただきました。
一番人気はやはり醤油!岩塩、善光寺七味、砂糖、チリ、豆板醤、
はちみつ、生姜、山椒、ゆずポン酢、ミントなど、
みなさんの食の好みがわかり、とても楽しいひと時になりました。

今回の例会の最大の見所は、T.Sさんによるワークショップでした。
トーストマスターズではこの秋、ほら話コンテストが全国で開催されます。
そのほら話コンテスト全国大会にて以前3位を受賞されたことのあるT.Sさんから、
ほら話スピーチ作成のヒントを共有していただきました。

またそのほかにも、食にまつわるテーブルトピックスピーチ(即興スピーチ)や、
4種類の準備スピーチ(自己紹介スピーチ、ダイビング、卵かけごはん、Googleによる月面探検プロジェクト)
など、多岐にわたるスピーチを楽しみました。
メンバーの皆さん、そしてゲストにいらしてくださった皆さま、ご協力ありがとうございました!

TMOD.Y

The 647th regular meeting of Yokohama Toastmasters Club was held on July 15th at Hatoba Kaikan.
The meeting theme was “Spice”, therefore I asked all role takers, “What is your favorite spice or seasoning?”
Soy sauce, rock salt, Shichimi chilli sold at Zenkoji, sugar, doubanjiang, honey, ginger, Japanese pepper,
yuzu ponzu, mint…their answers made the meeting so much fun and enjoyable!

The highlight of this meeting was the workshop presented by TM.S!
She was the third place winner of District76 Tall Tale contest before.
She shared with us many tips to make a Tall Take speech.
District76(Japan Area) will hold a Tall Tale contest this fall, so her workshop will work well for us!

We also enjoyed Table Topic (imprompt speech) and prepared speeches.
There were four prepared speeches in variety. Their topics were about ice breaking, diving,
TKG(Tamago Kake Gohan),and lunar exploration.

Fellow members and guests,thank you for your cooperations and warm atmosphere!

TMOD.Y

Pocket

第646回例会レポート #646 TMOD Meeting Report

Pocket

New President of YTMC


第646回通常例会は、新年度の第一回目としてふさわしいものでした。
“Be Yourself and Be Confident”というスローガンが会長から発表されました。
これは、これまで私たちが守ってきたもので、決して忘れてはならないと感じています。
例会は、文法係、計時係など、五人の係によって支えられています。
参加者全体が、例会の質の向上に取り組み、多くの人にとって多くのことを学ぶ機会になりました。
新会員が入会してくださったのも記念になりました。

TMOD K


This #646 meeting was fabulously successful as a first meeting of the new term that has just started.
The new President has announced a new slogan for the year; “Be Yourself and Be Confident.”
I think this is what we have nurtured carefully all these years and we should never lose it.


The meeting was held with the help of five supporters such as Grammarian, Timer and so forth.
During the meeting, all participants tried to improve the quality of the meeting and it was a good opportunity to learn a lot for most of the members.
To make it even greater, a new member has joined our club on that day!

TMOD K

Pocket

第645回例会レポート #645 TMOD Meeting Report

Pocket


 

今期最後となる第645回例会は、全参加者にとって最も記憶に残る素晴らしいものになったことでしょう。
今回、4人の準備スピーチがありましたが、中でもベストスピーカーを見事獲得したIさんは、CCマニュアル プロジェクト10 “聴衆を鼓舞する”という目標で、“ History”というタイトルで彼の30年間の思いをぎっしり詰めたスピーチを披露しましたが、まさに30年の節目と、新しい30年を迎えるこの時期にふさわしいスピーチでありました。
30年間続けてこられたことに敬意と感謝の意を表します。

TMOD N

 

 

 

I’m definitely sure that #645 meeting was one the most memorable meetings for all 27 attendees as the very last meeting in the term.
We had four prepared speakers though, TM I who won the best speaker out of four in the meeting delivered CC #10 project,“inspire your audience”, title: “History”. His speech was really suitable one and surely inspired all attendees because his speech fully constellated with a lot of his emotion since he founded YTMC with several founder almost 30 years ago. I guess there should be kind of mountains and valleys during the term though, he must surely took part of significant role not only brilliant moments, but also hard times in order to set up mile stones. Thanks Mr. President. I really appreciate your continuous effort.

TMOD N

 

Pocket

第644回例会レポート & 横浜花火イベント”Fireworks watching” #644 TMOD Meeting Report

Pocket

[foogallery id=”3631″]

横浜トーストマスターズクラブの第644回例会が6月3日に行われました。
外はとても良い天気でしたが、同じくらい例会も良い雰囲気で熱気にあふれていました。

今回の例会はいつもと違い、通常のプログラムの前に、新メンバーの入会式とクラブ役員選挙が行われました。
今回入会されたのはNさん。とても積極的な方でクラブをさらに盛り上げてくれそうです。

トーストマスターズクラブでは年に1回、この時期に役員が入れ替わります。
7名の役員が選出され、この役員を中心に1年間、例会の運営やその他イベントの企画などが行われます。
今回の選挙では、Tさんが会長に選任され、久々の女性の会長となりました。
来期の1年も楽しくてあたたかい雰囲気のクラブになりそうですごく期待しています。

今日は選挙のため、通常行われるテーブルトピックセッションなどは省略され、スピーチセッション、論評セッションのみとなりました。

スピーチセッションでは4人がスピーチしましたが、初めてスピーチする方からベテランの方まで、バラエティあふれるものになりました。
一人目のSさんは、先日入会したばかりの新メンバーで、今回が初のスピーチ。
自己紹介を兼ねてSさんの人生に大きな影響を与えてくれた先生についてのスピーチでした。
Kさんは、トーストマスターズのもう一つの楽しみ方についてのスピーチ。例会後のイングリッシュバーでの懇親会に参加することでいろんなメリットがあることを紹介してくれました。
Hさんの今回のスピーチは、ベストセラー「チーズはどこへ消えた?」の朗読でした。情感たっぷりに朗読してくれました。
最後のIさんのスピーチは、落語の話を英語でスピーチしてくれました。Iさんの落ち着いた口調がより面白さを増し、会場は大きな笑いに包まれました。

次にそれぞれのスピーチに対する論評セッションが行われました。
論評はトーストマスターズならではの独特なセッションです。
他人のスピーチを論評するのはとても難しいのですが、それをすることで相手のスピーチに的確なフィードバックをすることができ、また論評者自身のスピーチスキルも磨かれます。
今回は初めて論評にチャレンジする方もいましたが、みなさん個性的で自分らしい論評をされていました。

最後にベストスピーカー、ベスト論評者の表彰が行われ、例会は無事終了しました。
私は今回でTMOD(Tostmaster of the Day、例会の進行役)の役は3回目でしたが、いつも思うのは、多くのメンバーに助けられ、また支えられて例会が成り立つことを実感させられます。
今回もたくさんの方々に助けていただき心から感謝しています。

今回は例会後、花火大会を見に行くイベントもありました。
芝生の上でくつろぎながら、そして美味しいお酒を飲みながら花火を見ることができ、みなさん盛り上がりました♪

横浜トーストマスターズクラブは、こういったアフターも充実しているのでいろんな意味で楽しいです。
このレポートを読んでトーストマスターズに興味を持った方は、是非一度ゲストで参加してみてくださいね。

それではまたお会いしましょう♪

TMOD F

 

[foogallery id=”3639″]

[foogallery id=”3643″]

 

The regular meeting of Yokohama TMC was held on July 3rd.
The weather was very fine, and the atmosphere of the meeting was also fine and energetic.

That meeting was a little special, there was a new member’s induction ceremony and club officers’ election before the regular session.
TM N joined YTMC as a new member. He seems to be so positive that he will excite YTMC more.

We change club officers once a year in Toastmasters Club.
We elect 7 officers, and they lead the management of meetings or other events.
In this election, TM T was elected as President of YTMC.
I’m sure she will make our club more enjoyable, more heart-warming, and more exciting!

We omitted some regular sessions due to the election, we had speech session and evaluation session mainly in the meeting. In the speech session, 4 speakers made various speeches.
The first speaker, TM S is a new member who joined YTMC recently. He spoke about his teacher who influenced very much in his speech.
TM K made a speech about how to enjoy YTMC more. He explained a lot of merits of joining drinking at English bar after meeting.
TM H read a best-seller book “Who Moved My Cheese?” in his speech. He read it aloud with great feeling.
The last speaker, TM I gave us a speech about Japanese comic story “Rakugo” in English.
His calm tone gained more humor and every audience had a good laugh at his speech.

Then we moved on to evaluation session.
I think evaluation session is unique found only in Toastmasters.
It’s rather difficult to evaluate other member’s speech, but it helps us to give speakers accurate feedback and to brash up our speech skill as well.
Some member evaluated for the first time. However, everyone made typical evaluations.

At the end of the meeting, we awarded a prize to the best speaker and the best evaluator, and the meeting finished successfully.
It was the third time to take the role of TMOD for me. Every time, I realize that the meeting succeeds thanks to many supporters, volunteers, and helpers. So, I really appreciate great cooperation of all the member.

And one more thing at the day, there was fireworks watching event after the meeting. We enjoyed fireworks with drinking and relaxing on a lawn, and we got really lively!
In Yokohama TMC, we plan a lot of events like this, so, we can enjoy YTMC in many ways.
If you’re interested in YTMC, please try to join us as a guest!

See you next time!

TMOD F

 

Pocket

第643回例会レポート“Mother’s Day” #643 TMOD Meeting Report

Pocket

 

第643回の例会はみなとみらいの波止場会館で開催されました。皆さん5月のゴールデンウィークで英気を養ったのか、ゲストの方6名も含め会場はほぼ満員でした。
最初に関西から来られたTM Tの入会式を行いました。
引き続いて、TM Oが本日の”Word of the Day”は熟語で、”mother and father of all …”であることを発表した後、各Role Takerからそれぞれの役割の説明がありました。

本日のテーマは ”Mother’s Day”。テーマに関連した質問は “母の日に何をしますか?”でした。殆どのメンバーが何らかの贈り物をするか、一緒に食事をする、ということでした。

TipsセッションはTM Hで、Storytellingのスピーチでは自分の経験や興味ではなく、聴衆の関心に基づいた話をすることが大切である旨の紹介がありました。
JokeセッションではTM S夫妻によるジョークが披露されましたが、ジョークそのものは全く受けず、夫妻のやり取りが笑いを誘っていました。
WorkshopではTM Nから6月3日に予定されているオフィサー選挙についての説明がありました。今回は内容が盛りだくさんだったのでTable Topicセッションはお休みとなりました。

スピーチセッションでは、4名がスピーチをしました。TM Sによる初めての自己紹介、TM Tによるストレスの発散方法、TM Gによる反物質の不思議、TM Tによるオンラインミーティングシステムのセールスを題材にしたロールプレイでした。特に、最後のロールプレイはTM TとTM Fによるやり取りが臨場感にあふれていて楽しめました。
その後のEvaluationセッションは経験豊富なEvaluatorによる的確な評価を聞くことができました。また、General Evaluatorを務めたTM Oによる全体評価はユーモアにあふれた楽しいセッションとなりました。
また、本日のミーティング最後のビジネスセッションではコミティーが選んだ次期オフィサーの推薦候補が発表されました。

初めてTMODを担当させてもらいましたが、メンバー各位の積極的なサポートと協力のおかげで何とか大役を果たせました。ありがとうございました。

TMOD S

 

Meeting #643 was held at Hatoba Kaikan in Minato-mirai. The meeting room was almost full including 6 guests, probably because everybody got refreshed thanks to Golden Week Holidays.
At first, induction ceremony was conducted for TM T who moved from Kansai area.
After that, TM O announced “mother and father of all …” as today’s Word of the Day. Each role taker explained his/her role today.

Today’s theme was “Mother’s Day”. The related question was“What would you do for your mother on Mother’s Day?”. Most of the members planned to give some gifts or have meal together.

TM H conducted Tips Session and he introduced the opinion that says it is important to deliver the storytelling speech based on the audiences’interest, not on your experience or interest only.
TM S (husband and wife) conducted Joke Session, but there were almost no laughter. Rather, the way they talk each other was funny.
In the Workshop Session, YM N explained the officers’election which is planned on June 3rd . Table Topic Session was not conducted because there were so many sessions today.

In the Speech Session, four members made speeches, self-introduction by TM S, how to release stress by TM T, miracle of antimatter by TM G, role play by TM T which is based on the selling of online meeting system. The role play was pretty much enjoyable due to the realistic communications between TM T and TM F.
Then, we had Evaluation Session where experienced four evaluators gave accurate evaluation. General evaluation, conducted by TM O, was full of humor and we enjoyed it.
At the business session in the end, committee announced offices nomination list for next term.

This was my first experience to conduct TMOD in YTMC. Thanks to members’help and cooperation, I could somehow finish this role. Thank you very much.

TMOD S

Pocket