第851回例会レポート/The 851th Regular Meeting Report

Pocket

第851回例会レポート/The 851th Regular Meeting Report
前回に引き続き、30名近い方々(6名のゲスト)に出席いただきました。本日の会場は波
止場会館の1Fで、比較的広い部屋でしたがほぼ満席となり、和やかな雰囲気でありなが
らも熱気の溢れる会合となりました。
また、しばらく休会されていたTM K.Mの復帰がアナウンスされました。TM K.M、これか
らさらに会合を盛り上げていきましょう!
Following our previous meeting, nearly 30 attendees (including 6 guests) joined us today.
The venue was the relatively spacious first floor of Hatoba Kaikan, which was nearly filled
to capacity. The meeting unfolded in a warm atmosphere filled with enthusiasm.
Additionally, the comeback of TM K.M, who had been on leave for a while, was
announced. TM K.M, let's make our meetings even more exciting from now on!

<オープニング/Opening>
この日の司会者(Toastmaster of the Day)はTM Sでした。例会のテーマは「Your story
at age 20(20歳の頃のあなたのストーリー)」で成人の日を意識したテーマです。
参加者からは、「サックスを購入して練習した日々」、「新幹線に初めて乗車した」、「
結婚式のアルバイトで新婦のスピーチに感動した」といった話がありました。その中には
「ヒッチハイクで九州を1周した」という強者も。
また、本日の言葉は、promising(将来が明るい、成功を期待できる)です。新成人の門出を
祝うかのようなポジティブな言葉です。
The Toastmaster of the Day was TM S. The meeting theme was “Your Story at Age 20”, a
theme inspired by Coming of Age Day.
Participants shared stories like “The days I bought a saxophone and practiced”, “My first
time riding the Shinkansen”, and “Being moved by the bride’s speech while working at a
wedding venue”. Among them was a tough person who hitchhiked through Kyushu.
Word of the Day is “promising”. It's a positive word that seems to celebrate newly minted
adults' new beginnings.

<テーブルトピックセッション/Table Topics Session>
テーブルトピックセッションはTM Oが担当し、例会のテーマに関連した質問を用意しま
した。このテーブルトピックセッションは、テーブルトピックの担当者が提示したトピッ
クについて、指名された方が1~2分程度話すものになります。
それではどのようなトピックが話されたかを見ていきましょう。
・今の年齢であることは好きですか?
 [回答]もうすぐ60歳なので次の成功を期待できるキャリアを考えたい。(TM M.T)
・もし誰かが永遠に生きられる薬をあなたにくれたら、飲みますか?
 [回答]それぞれの年代での楽しみ方があるので飲まない。(TM K.M)
・時計の針を戻して、人生をもう一度生き直してみたいですか?
 [回答]これまで様々な困難を乗り越えて、今ここにいるのでそう思わない。(TM N)
・退職後はどのような生き方をしたいですか?
 [回答]8年前に滞在したイタリアのシチリア島に戻ってみたい。(Guest)
・もし3歳の自分にアドバイスをするなら、どんなアドバイスをしますか?

 [回答]妹に親切にしよう(TM N.M)
いずれもポジティブ、ユニークな回答でした。
The Table Topics session was conducted by TM O., who prepared questions related to the
meeting's theme. In this session, each person called upon speaks for about one to two
minutes on a topic presented by the Table Topics Master.
Now, let's see what topics were discussed.
・Do you like being your current age?
 [Answer] I'm approaching 60, so I want to consider my next promising career path. (TM
M.T)
・If someone gave you a medicine which makes you live forever, would you take it?
 [Answer] Each generation has its own way of enjoyment, so I don't drink. (TM K.M)
・Would you like to turn back the clock and relive your life?
 [Answer] Having overcome various difficulties to get here, I don't think so. (TM N)
・Is there any way you want to live after retirement?
 [Answer] I'd like to return to Sicily, Italy, where I stayed eight years ago (Guest)
・If you want to give your three-year-old self some advice, what kind of advice would you
get?
 Be kind to your sister(TM N.M)
All were positive and unique responses.

<準備スピーチ/Prepared Speech>
続いて準備スピーチです。今回は4名の方がそれぞれスピーチを行いました。準備スピー
チは通例5~7分のスピーチを行います(今回はTM T.Tには質疑を含めた18~20分のスピー
チがアサインされました)。
TM Iは人類にとって話すことが果たす役割や祖母との思い出について、TM Qは海外に住
んだ際に日本の宗教について聞かれたことをきっかけに理解を深めた武士道について
、TM M.Tからは異文化交流で誤解の発生する状況(例:大丈夫です⇒ネガティブな意図で
発言しても、聞き手からは文字通りポジティブと誤解される)について、TM T.Tからは次
回のクラブ内コンテストに向けてトーストマスターズの全日本チャンピオンから学んだ6
つのポイントについてスピーチがなされました。
どのスピーチもトピック内容を深堀りしており、聴衆にとって興味深く、また新たな気づ
きの得られるものでした。
Next is the prepared speech. This time, four members each delivered a speech. Prepared
speeches are typically 5 to 7 minutes long (though TM T.T was assigned an 18 to 20
minute speech including Q&A).
TM I gave a speech about the role of speech for mankind and memories with her
grandmother. TM Q delivered a speech about Bushido, which he came to understand
more deeply after being asked about Japanese religion while living overseas. TM M.T
spoke about situations where misunderstandings occur in intercultural communication
(e.g., “It's okay(Daijobu)” ⇒ Even if spoken with negative intent, the listener may literally
misunderstand it as positive). TM T.T made a speech about six points learned from

champions of the District 76 (All Japan) Speech Contest, in preparation for the upcoming
In-House Speech Contest.
Each speech explored its topic in depth, proving both fascinating and insightful for the
audience.
<論評セッション/Evaluation Session>
ここではそれぞれの準備スピーチへの論評があり、その後総合論評者から会合全体への論
評をします。総合論評者Iからは、例会のテーマ、本日の言葉、テーブルトピック、準備
スピーチといずれも時間(Time)に関するものとなっており、全体が繋がっていたとのコメ
ントがありました。

 

This session featured feedback on each prepared speech, followed by overall comments
from the General Evaluator. General Evaluator I mentioned that the meeting theme, Word
of the Day, table topics, and prepared speeches all related to the concept of “Time”,

connecting the entire session.

<クロージング/Closing>
受賞者は以下の通りです。おめでとうございます!!
最優秀テーブルトピックス:TM K.M
最優秀論評者:TM T.T
最優秀準備スピーカー:TM T.T
今回も賑やかで楽しい会合になりました。そして次回はいよいよクラブ内スピーチコンテ
ストです。
当クラブへ興味を持たれた方のゲスト参加をお待ちしております。それでは!

The award winners are as follows. Congratulations!!
Best Table Topics Speaker: TM K.M
Best Evaluator: TM T.T
Best Prepared Speaker: TM T.T
We had a lively and enjoyable meeting. Next time, we will hold our club's In-House Speech
Contest.
We welcome guests interested in our club to attend. See you next time!

Pocket

第850回例会レポート/The 850th Regular Meeting Report

Pocket

この日の司会者(Toastmaster of the Day)はTM Uでした。例会のテーマは「Luckey
Bug(Fukubukuro)」、新年一回目の会合にふさわしいトピックです。そして会場は波止場会
館の4F, 素晴らしい天気で窓から横浜の海と豪華客船を見ながらの会合となりました。

The Toastmaster of the Day was TM U. The meeting theme was “Luckey Bug
(Fukubukuro),” a fitting topic for the first meeting of the new year. The venue was the 4th
floor of the Harbor Hall. With splendid weather, we enjoyed the meeting while gazing out
the windows at Yokohama's sea and the luxury cruise ships.

テーブルトピックセッションの担当はTM Oでした。コンテストが近いために、コンテス
ト形式で行われました。すべての参加者に同じ題をだすのです。5名の参加者を指名して
、場外にでてもらった後に提示されたお題は「What is your favorite way to relax?」。比較
的に答えやすいお題です。

The Table Topics session was led by TM O. With the contest approaching, it was conducted
in a contest format. All participants were given the same topic. After five participants were
selected and asked to step outside, the topic presented was “What is your favorite way to
relax?” It was a relatively easy topic to answer.

1人づつ入場してお題が知らされます。TM Oは読書、TM Nは映画、TM T は草取り
、TM Iはお風呂、とそれぞれ人柄を感じさせる発表です。結果的に優勝したTM Tは配
偶者が大病から戻ってきた日常への感謝をスピーチされました。

Each participant entered one by one and was given a topic. TM O's was reading, TM N's
was movies, TM T's was weeding, and TM I's was bathing—each announcement revealing
something about their character. Ultimately, the winner, TM T, gave a speech expressing
gratitude for the everyday life she shared with her spouse, who had recovered from a
serious illness.

つづいて準備スピーチ。TM Aはマンションの掃除をしていただいている方から感じた「
ありがとう」という言葉の大切さ。TM Kは展示会出展で経験したリーダーと部下の期待
の違いとリーダーの柔軟性の大事さ。TM Mは、コンビニの仕事で経験したコミュニケー
ションのむつかしさと気づきをあたえる重要さ。TM Oは、カナダへの移住を前に経験し
たカナダにおける医療の現状と日本との比較。 を話されました。どの話も実際の深い経
験に基づくスピーチでした。

Next, prepared speeches. TM A spoke about the importance of the word “thank you,” felt
from the person cleaning their apartment. TM K spoke about the difference in expectations
between leaders and subordinates experienced while exhibiting at a trade show, and the
importance of a leader's flexibility. TM M discussed the difficulty of communication
experienced while working at a convenience store and the importance of providing
awareness. TM O shared about the current state of healthcare in Canada and its
comparison to Japan, experienced before moving to Canada. Each speech was based on
deep, real-life experiences.

新年早々の例会でしたが、出席者は30名近く、部屋の3人掛けの机が完全に埋まるほどで
した。新入会員の入会式もあり、またゲストが4名来ており、非常ににぎわった会合とな
りました。TM of the DAY のTM HおよびGeneral Evaluator TM Fの落ち着いた司会進行で

すばらしい新年第1回目の会合となりました。
Despite being the first meeting of the new year, nearly 30 members attended, completely
filling the room's three-person tables. With a new member induction ceremony and four
guests in attendance, it was a very lively gathering. Thanks to the calm and steady
leadership of TM H as TM of the Day and TM F as General Evaluator, it was a wonderful
first meeting of the new year.

 

テーブルトピックス:TM T
評価部門:TM S
スピーチ部門:TM A

 

Pocket