第800回例会レポート/The 800th Regular Meeting Report

Pocket

 

 

本日も気温は22度!クリスマスっぽさも吹き飛ぶ季節外れの暑さですが、会場はクリスマス気分最高潮!さて、どんな例会になるでしょう。

 

Today, the temperature was 22 degrees Celsius! It is unseasonably hot, which blows away the Christmassy atmosphere, but the venue is in the Christmas spirit! Well, what kind of meeting will it be?

本日のTOMDはダブルロールで今年入会したTM S.S and S.Hさん夫婦です。初めてのTOMDですが、出だしから盛り上げてくれ、堂々のデビューです。

Today’s TOMD is TM S.S. and S.H. who joined this year as a double roller. It was their first TOMD, but they made a lively and impressive debut.

本日は事前準備スピーチから始まる構成です。

Today’s event is structured to start with the prepared speech.

1人目のスピーカーは、TM M.Nさんです。

スピーチタイトルはLastSantaです。サンタクロースについてのスピーチ。心が温まる家族とサンタのエピソードでした。

The first speaker is TM M.N. The title of his speech is “LastSanta.

The title of his speech is LastSanta. This speech is about Santa Claus. It was a heart-warming episode about a family and Santa Claus.

2人目のスピーカーはTM K.Rさんです。

スピーチタイトルは、Chirstmas:Speical Seasonです。

クリスマスディナーについて語ってくれました。日本ではKFCが伝統になっていますが、それがなぜなのか!食べることについてと特別な時に食べるものが私たちにどんな良いことがあるか、など興味深いエピソードが盛りだくさんでした。

The second speaker was TM K.R.

His speech title is Chirstmas: Speical Season.

He talked about Christmas dinner. In Japan, KFC has become a tradition, but why is that? There were many interesting episodes about eating and what good the food we eat on special occasions can do us.

 

 

3人目のスピーカーはTM R.S さんです。

スピーチタイトルは、Listen  to the  nature‘s musicです。

トレッキングについての素晴らしい経験を話してくれました。山の自然の中で過ごして感動したことを表現豊かに語り、自分も自然の中にいるようなスピーチでした。

The third speaker was TM R.S.

The title of her speech was Listen to nature’s music.

She shared her wonderful experience about trekking. Her speech was so expressive about how she was moved by spending time in the nature of the mountains that it was as if she was in the nature himself.

4人目のスピーチはTM T.Mさんです。

メンターについてのスピーチです。仕事におけるメンタリングとToastmasterのメンタリングについて、メンターを持つことの必要性を語ってくれました。

The fourth speech was given by TM T.M.

This speech is about mentoring. He talked about mentoring at work and Toastmaster’s mentoring, and the necessity of having a mentor.

事前準備スピーチの後は、今回の例会の特別プログラム、クリスマスプレゼント交換です。輪になり、もろびとこぞりての歌にのって、プレゼントを回します。みなさん、何をもらいましたか❓

After the prepared speeches, we had a special program for this meeting, Christmas gift exchange. Everyone formed a circle and passed around presents to the song “Joy to the world”. What did everyone receive?

 

休憩の後にOBの皆さんなどからの800回記念のお祝いメッセージが披露されました。

After a short break, congratulatory messages for the 800th anniversary were presented by alumni and others.

のってきたところで、テーブルトピックです。

本日のテーブルトピックマスターはベテランの大野さんです。今回は多くの方に話していただくため、マックス1分半のスピーチです。ホリデーシーズンにまつわるトピックが満載でテンポよく進んだ楽しいセッションでした。

After getting into the swing of things, it was time for the table topic.

Today’s table topic master is Mr. Ohno, a veteran. This time, the maximum length of the speech was 1.5 minutes in order to allow many people to speak. It was an enjoyable session full of topics related to the holiday season and proceeded at a good tempo.

 

論評セッションの総合論評は、トーストマスターも結婚生活も経験豊富なベテランTM S.N and S.T夫婦のダブルロールです。

The General Evaluator for the evaluation session was a double roll by experienced couple TM S.N and S.T.,  for both Toastmasters and married life.

1人目の論評はTMM.Kさんです。心温まるスピーチながら有益な情報も含まれる良いスピーチな一方、ジェスチャーなどに課題があるという、プロジェクトに沿った素晴らしい論評でした。

The first evaluator was TM M.K. It was a great commentary on the project, with a good speech that was heartwarming but also informative, but also had some issues with gestures and other aspects of the speech.

2人目の論評は、TM A.Hさんです。

季節感のあるスピーチタイトルで、構成が良かったとのこと。もう少し色付けがあると良いとのこと、Speed、Position。Punchiline、Eye  Contact、Emoion、Clear  Voice、Hand  Gesuture、SPEECHの冒頭をもじった論評に全員感服していました。

The second evaluator was TM A.H.

She said that the speech title was seasonable and well structured. She said that a little more coloring would be nice, and all were impressed with her evaluation, which was a play on Speed, Position, Punchiline, Eye Contact, Emoion, Clear Voice, Hand Gesuture, and the beginning of SPEECH.

3人目の論評は、本日のゲストのWさんです。

TM A.Hさんがホワイトボードに書いたポイントを使いながら、良い点と課題を交えた論評はお手本になる論評でした。

The third evaluator was today’s guest, Mr. W.

Using the points written on the whiteboard by TM A.H., her commentary with good points and issues was a model for others to follow.

4人目の論評は、TM N.Mさんです。

良い点と課題点を挙げ、スピーカーのモチベーションを上げる熱の入った論評でした。

The fourth evaluator was TM N.M.

His evaluation was very passionate and motivating to the speakers, listing both good points and issues.

ベストTB Guest K and K

ベストEV TM A.H

ベストPS TM R.S

ベストドレッサー TM T.M

Best TB Guest K and K

Best EV TM A.H

Best PS TM R.S

Best Dresser TM T.M

Pocket

未分類カテゴリーの記事