第815回例会レポート/The 815th Regular Meeting Report

Pocket

 

On August 3, the 815th meeting was held! Since it coincided with the Paris Olympics, the meeting kicked off with President TM A sharing some Olympic-related stories. The excitement of the Olympics seemed to carry over into the meeting as well.

8月3日に、第815回の例会が開催されました!ちょうどパリオリンピックの真っ最中ということもあり、会の冒頭ではPresident TM Aさんがオリンピックにまつわるお話でスタート。オリンピックの熱気がそのまま例会にも伝わったようでした。

 

Word of the Day:
The Word of the Day this time was “Whereas.” Although many people are familiar with this word, it is not often used in daily conversation, making it a great opportunity for everyone to try using it. A brilliant choice indeed.

今回のWord of the Dayは「Whereas」。この単語は多くの人が知っているものの、普段あまり使う機会が少ないため、皆さんにとって使ってみる良い機会となりました。素晴らしい選択です。

 

TMOD (Toastmaster of the Day):


The TMOD for the day was TM T. The theme was “How do you enjoy summer?”—a timely topic that allowed each participant to share their own ways of enjoying the season.

当日のTMODを務めたのはTM Tさん。テーマは「夏をどのように楽しみますか?」というタイムリーなお題でした。参加者一人ひとりが、それぞれの夏の楽しみ方を共有されていました。

 

 

 

Table Topics:


Table Topics was led by TM O, who participated online. Despite being remote, they visualized the questions using a PowerPoint presentation, making the session very clear and enjoyable.

テーブルトピックスはTM Oさんが担当。オンラインでの参加でしたが、PPTで質問内容をビジュアル化し、非常にわかりやすい内容で進行。楽しいセッションとなりました。

 

 

Prepared Speech:
Originally, four speakers were scheduled, but due to a last-minute cancellation, only two speakers presented. As a side note, according to Toastmasters’ rules, if there are only two speakers, the Best Prepared Speaker and Best Evaluator awards are not given.

The first speaker was TM M, who gave a speech about the impact of smartphones on our health. He humorously discussed symptoms of smartphone addiction and potential countermeasures, making the topic easy to understand.

 

 

 

 

The second speaker was TM K, who talked about the receipts used for business trip expense reports, incorporating his own experiences in Shanghai. His humorous recounting of the challenges in communicating receipts in Chinese during expense reports brought a lot of laughter.

 

当初は4名のスピーカーが予定されていましたが、当日キャンセルが出たため、2名での実施となりました。豆知識ですが、トーストマスターズの規定では、2名の場合Best Prepared SpeakerとBest Evaluatorの選出は行われません。

 

一人目はTM Mさん。スマートフォンが私たちの健康に与える影響についてのスピーチでした。スマホ依存症の症状から対策まで、ユーモアを交えながらわかりやすく話してくれました。

 

二人目はTM Kさん。出張経費精算で使用するレシートに関する話で、自身の上海での経験を交えたスピーチ。経費精算時に中国語でレシートを伝える苦労を、ユーモアたっぷりに語り、笑いを誘いました。

 

Evaluation:
The General Evaluator (GE) was TM M, who handled the role with remarkable smoothness, despite it being their first time.

The first evaluation was by TM O, who praised TM M’s use of slides and catchy expressions in his speech.
The second evaluation was by TM T, who commended TM K’s speech for its relatable topic that resonated with everyone.

General Evaluator (GE)はTM Mさんが初めて務めましたが、初めてとは思えない落ち着きでスムーズに進行しました。

一人目のTM OさんはTM Mさんのスピーチに対して、スライドを活用した点やキャッチーな表現が評価されました。

二人目のTM TさんはTM Kさんのスピーチに対して、共感を呼ぶトピックがよかったと高く評価されました。

 

Meeting Information:
YTMC meetings are held on the first and third Saturdays of every month. If you are interested in improving your English or gaining confidence in public speaking and presentations, please join us!

例会のご案内:
YTMCの例会は、毎月第1・第3土曜日に開催しています。英語に興味がある方や、人前で自信を持ってスピーチやプレゼンテーションをしたい方、ぜひお越しください!

 

 

 

Pocket

第814回例会レポート/The 814th Regular Meeting Report

Pocket

814回目の例会は、猛暑の中行われました。勿論館内は冷房が効いているので、皆さん部屋に入ってくるとホッと和んでいました。YTMCには暑い中でも人を来させる魅力があります!


冒頭では、TM Sさんのプロジェクター購入についてのプレゼンから始まりました。
質問1:新規購入後既存の機械は?→メルカリ等で売るかどうか相談予定。
質問2:貴方は売りに来たの?買いに来たの?→TM Sさんの売り込みプレゼンが素晴らし過ぎて、思わず出たジョークの質問でした。こういう知的な会話が楽しめるのは素敵ですね。

以前から旧型のプロジェクターの取り回しを皆気にしていたので、購入に関しては全員一致でOKとなりました。

The 814th meeting took place amidst scorching heat. Of course, inside the venue, the air conditioning provided relief, and everyone must have felt a sense of comfort upon entering. YTMC indeed has the charm to attract people even in hot weather!
It began with TM S’s presentation about the projector purchase. Here are the answers to the questions posed:

Regarding the existing machine after the new purchase:
The plan is to discuss whether to sell it on platforms like Mercari (an online marketplace). So, there’s a consideration about selling it.
“Are you here to sell or buy?”
This question was a playful joke prompted by TM S’s impressive sales pitch. It’s delightful to engage in such witty conversations, isn’t it?
And it’s great to hear that everyone unanimously agreed on the purchase, especially considering the convenience of handling the new projector compared to the older model.


また新メンバーの入会式が行われました。この度コロナ明け初の全員と握手する機会がありました。皆笑顔で暖かく新メンバーを歓迎しました。

Today, we had guests from both the East Kobe Toastmasters Club and One-World TMC. Additionally, we held an induction ceremony for new members. It was a special moment—the first time since the pandemic that we could all shake hands. Everyone welcomed the new members with smiles and warmth.

今日のword of the dayはTM.NSさんが選んだものです。彼はGood jobという言葉を選びました。言われても言っても嬉しい言葉ですね。

Today’s Word of the Day, chosen by TM.NS, is “Good job.” It’s a phrase that never fails to bring a smile, whether you’re saying it or receiving it.

今日の総合司会はTM.Tさんです。彼女が選んだミーティングのテーマは貴方の暑い夏向けのお気に入りの食べ物/レシピ/メニューとその理由です。TM.Tさんはミーティングでの役割のある人達が発表した夏に好きな食べ物である鮭茶漬け、梅干しに合わせてなんとお茶味のお菓子と梅干しを皆に振舞ってくれました。

TM.T did a fantastic job as the general evaluator today! Choosing the meeting theme—“Your favorite food/recipe/menu for hot summer and why”—was a great way to engage everyone. And it seems like she took it a step further by treating everyone to a delightful culinary experience.


テーブルトピックはTM Oさんが担当しました。テーマに選んだのは暑い夏に関連することでした。
暑さを避けるお勧めはという質問に、ゲストのTM.Tさんが川沿いでのキャンプやビーチサイドバーべキューと答えました。

TM O did a great job handling the Table Topics session! Choosing a theme related to hot summer was a smart move—it’s a topic that resonates with everyone during this season.
And TM.T, the guest, had some fantastic recommendations for beating the heat. Camping along a riverbank or having a barbecue—those sound like delightful ways to stay cool and enjoy the summer vibes!

続いて準備スピーチです。1人目のスピーカーTM Tさんは奥様の御実家である布団屋さんを続ける為に布団作りの勉強をしている事、そしてその為にYTMCを去らねばならない事を伝えてくれました。勇気ある決断に拍手!そしていつでも戻ってきて下さいね!

2人目のスピーカーTM Mさんはダイエットの奮闘記をユーモアと実体験を交えて話してくれました。6種類のダイエットの内、一番効果が高いが危険なフルータリアンダイエットは興味深いですね。

3人目のスピーカーはTM OYさん。大学時代仲が良く最近癌で亡くなった友人が教えてくれた、誰の人生にとっても大事な事。重いテーマですが非常に心を打つスピーチでした。

TM T’s Decision:
TM T shared that, in order to continue running the futon (Japanese bedding) business at his wife’s family’s shop, he’s currently studying futon-making techniques. Admirably, he made the courageous decision to step away from YTMC temporarily to focus on this important endeavor. Let’s applaud his bravery! And as we say in Toastmasters, the door is always open—he’s welcome back anytime!

TM M’s Diet Chronicles:
TM M took us on a humorous journey through her dieting experiences. Among the six diets she tried, the most effective (yet perilous) one was the “Fruitarian Diet.” Now, that piques my curiosity!

TM O’s Profound Reflections:
TM O touched our hearts with a weighty theme. He reminisced about a close friend from her university days who recently passed away from cancer. This friend imparted a lesson that’s universally vital for everyone. It’s remarkable how even in the heaviness of such topics, a speech can resonate deeply and leave an indelible mark.

 

総合論評はTM OHさん。土用丑の日に鰻を食べるのは平賀源内のアイデアという楽しいトリビアから始まりました。論評するメンバーも的確な内容で、特にTM AYの論評は高い評価を得ました。

最後は記念撮影です。百聞は一見に如かず。見学は3回まで無料です。是非一度遊びにいらしてください。

And now, the grand finale: the group photo! As they say, “Seeing is believing.” If anyone’s curious about Toastmasters, remember that you can attend as a guest up to three times for free. So, why not drop by and experience it firsthand?

Pocket

第813回例会レポート/The 813th Regular Meeting Report

Pocket

813回目の例会は、今年度最初の記念例会です。

The 813th meeting is the first anniversary meeting of the year.

 

新プレジデントのAさんから今年のスローガン「One day, One Happiness」が発表されました。よい言葉ですね。とくに人との出会いに感じる幸福を説明されました。活発なコミュニケーションで小さな幸福を毎回見つけましょう。

A, the new President, presented this year’s slogan “One day, One Happiness“  It is a good slogan. She particularly explained the happiness when communicating with people. Let’s find a little happiness everyday through active communication.

今年度からインスタでの投稿も始まります。皆さん、我々の活動をインスタを通じてもみてくださいね。現在運営方法の最終確認中なので、次回のリポートで詳しくご案内します。

We will also start our Instagram from this year. Please take a look at our activities through the Instagram as well. We are in the process of finalizing the operation method and will provide more details in our next report.

 

そして、この日の総合司会はSさん。ベテランらしいリラックスした雰囲気です。テーマは「この夏の計画」。北海道、タイ、キャンプ、田舎、旅行、セーリング、などなど、いろんな計画がメンバーもっているようです。

S was the toast master of the day. He is a veteran and relaxed. The theme was “Plans for this summer. It seems that members have various plans such as Going Hokkaido, Thailand, camping, countryside, sailing, and so on.

 

最初のセッション、テーブルトピックはNさんが担当。テーマは時事にまつわること。都知事選、パリオリンピック、新札、新作映画などに関連した質問にみんな一生懸命に答えました。

N was in charge of the table topic for the first session. The theme was related to current affairs. Everyone tried their best to answer questions related to the Tokyo gubernatorial election, the Paris Olympics, new money, new movies, and so on.

 

続いて準備スピーチです。一人目は新会長Aさん、今年度のYTMCのテーマと重ねて、伝統を大事にしながら新しいものを取り入れよう、メンバーを増やしてコミュニケーションを増やそう、それで幸福を感じようといったスピーチでした。新年度の最初のスピーチにふさわしいものでした。

Then came the preparatory speeches. The first speaker was the new YTMC president, TM. A. Her speech was based on the theme of this year’s YTMC. She proposed to incorporate new things while respecting traditions, to increase the number of members, to increase communication, and to feel happiness through these things.  It was an appropriate content for the first speech of the new year.

 

2人目はSさん、ワークショップのようなスピーチでした。3人一組になってレシテーションの練習をしました。時間を大幅に超過しましたが、とても楽しかったです。物まねのうまい人が分かりました。

The second speaker was TM. S. Her speech was like a workshop. We all practiced recitation in pairs of three. We went way over time, but it was a lot of fun. We found out who was a good speech imitator.

 

3人目はSさん、自分の家族に厳しい事をいうコミュニケーションの難しさを話されました。実体験からくる重くなりがちなテーマですが、いつもどおりユーモアを交えて話をしてくれました。

The third person was TM. S. She talked about the difficulty of communication, saying harsh things to her own family. Although the topic tended to be heavy based on her own experience, she talked about it with humor as usual.

 

そして、総合論評はベテラン会員のNさん。ユーモアを交えた建設的な論評を全体にしてもらいました。

The general evaluation was given by TM. N, a veteran member. He gave a constructive commentary with a sense of humor.

そして最後は記念撮影です。今年度最初のトーストマスターが順調にスタートしました。ご興味あるかた、ぜひ一度遊びにきてください。ウエルカムです。

And finally, a commemorative photo. The first Toastmaster meeting of this year started smoothly. If you are interested, please come and visit us. You are welcome.

 

 

Pocket

第812回例会レポート/The 812th Regular Meeting Report

Pocket

812回目の例会は、今年度最後の記念例会です。梅雨がなかなかやって来ず、とても暑い晴れた日でした。形式はハイブリッドでしたが、参加者20名全員が会場に足を運び、お互いの顔を見ながら行うことができました。最後にふさわしい例会になりました。

冒頭では、2021年度のDCPポイント満点である10点を表彰するリボンが届いたことが知らされ、紹介されました。満点は日本の中でもなかなか取ることができない基準です。当時の会長TM Sはじめ、メンバーの貢献は素晴らしく、クラブの充実を感じられてとても嬉しいスタートでした。

The 812th meeting was the last anniversary meeting of the Toastmasters’ year. The rainy season did not arrive and it was a very hot and sunny day. Although the meeting style was hybrid, all 20 participants were able to visit the venue and see each other’s faces. It made the last meeting wonderful!

At the beginning of the meeting, it was informed and introduced that ribbons had been received to award 10 DCP points, a perfect score for the year 2021. A perfect score is a standard that is hard to obtain in Japan. The contributions of the President TM S (at that time) and other members were excellent, and it was a very happy start to feel the club’s fulfillment.

本日ゲストの方は3回目の参加。入会の意思も示していただき、嬉しいですね。

そして、この日の総合司会はTM Oさん。英語力抜群で、落ち着いた進行をしていただきました。テーマは「小さな挑戦」。小さな挑戦を続けることで、きっと大きな力になりますね。自宅のマットレスを売ろうとしている、ベランダで野菜を育てている、今日の初めての役割を頑張るぞ~、など皆さん様々な挑戦を紹介してくれました。

Today’s guest joined for the third time. We are excited to hear that he also expressed his intention to join the club.

And the Toastmaster of the Day was TM O. He has excellent English skills and conducted the meeting in a calm and relaxed manner. The theme was “Small Challenges.” I am sure that continuing to take on small challenges will give us great power. Everyone introduced various challenges such as trying to sell a mattress at home, growing vegetables on the balcony, and doing her best in my first role today!

最初のセッション、テーブルトピックはTM Mさんが担当。テーマに選んだのは「学校」にまつわること。経験したこことのあるテーマについての質問は、みなさん答えやすいですね。スピーカーのみなさんの学生時代にお話が聞けて楽しかったです。みなさん、学ぶことが好きだったからここにあるのかもしれないなとも思いました。質問は以下のような内容でした。

The first session “table topic” was handled by TM M. The theme chosen was related to “school.” It was easy for everyone to answer questions about a topic they had experienced before. It was fun to hear the speakers talk about their school days. I also felt that maybe everyone was here because they loved learning. The questions were as follows.

1. Tell me about your memorable teacher.

2. When you were a student, did you study by yourself or with your friends?

3. What is the merit of boys’ school or girls’ school compare to co-education school?

4. Which do you prefer, “school with uniforms” or “school with casual clothes”?

続いて準備スピーチです。1人目のスピーカーTM Nさんは、YTMCを始めた経緯を話してくれました。そして最近3つのクラブの見学に行かれたことを紹介していて興味深かったです。他のクラブの話を聞くことは刺激になりますね。

2人目のスピーカーTM Oさんは、未来の自分へあてた手紙が過去から届いた話をユーモアたっぷりに話して、100年後の世界に伝えたいことを考えたらそれも難しい、わかることしか書けないんだよねと話してくれました。しみじみと考えさせられました。

3人目のスピーカーはTM Oさん。熊対人間という題目で、3人のパネリストを交えて話し合いました。熊と人間から生まれた合いの子を準備したことが、笑いを誘って、あっという間の時間になりました。

Then came the preparation speeches: the first speaker, TM N, told us how he started YTMC. He also introduced his recent visit to three clubs, which was interesting. It is inspiring to hear about other clubs.

The second speaker, TM O, told a humorous story about a letter he received from the past that was addressed to his future self, and said that when he thought about what he wanted to tell the world 100 years from now, it would be difficult too, and he could only write what he could understand. It made me think deeply.

The third speaker was TM O. She discussed the subject of “bears versus humans” with the three panelists. The preparation of a ligature born of a bear and a human made us laugh and the time passed quickly.

そして、総合論評はベテラン会員のTM Sさん。経験値の高いスムーズな進行で進みました。そして論評するメンバーも的確な内容でさすが!TM Sさんは今日の例会だけでなく、今年度の役員の功績をたたえて語り、心温まる例会となりました。

And the general evaluation was by one of the experienced members, TM S. The session proceeded smoothly, and the members who commented were also very accurate. TM S spoke not only of today’s meeting but also praised the achievements of this year’s officers, making the meeting a heartwarming one.

最後には、今年度のまとめとして会長と教育係から4名のメンバーに賞が贈られました。賞の名前は、言語のリーダー賞、周年行事賞、影の立役者賞、MVPでした。4名の方はもちろん、役員の皆さんの尽力のおかげで、充実した活動をすることができました。また、様々な場面でクラブの力になり、支えたみなさん、ありがとうございました。そして、役員の交代式があり、いよいよ次回からは新体制でスタートします。新会長のスピーチの中にもありましたが、35年以上続くこのクラブをみんなでまた盛り上げていきましょう。

At the end of the meeting, the president and the VPE presented awards to four members as a summary of the year’s activities. The names of the awards were: the Language Leadership Award, the Master of Ceremony Award, the Behind the Scene Award, and the MVP. Thanks to the efforts of the four members as well as all the officers, we were able to have a fulfilling year. I would also like to thank everyone who helped and supported the club in various situations. Then there was a Installation Ceremony, and finally the next meeting will start with a new organization. As mentioned in the new president’s speech, let’s all make this club, which has been in existence for more than 35 years, a wonderful place to everyone!

 

Pocket

第811回例会レポート/The 811th Regular Meeting Report

Pocket

Happy birthday to you~♪ Happy birthday to you~♫ Happy birthday, Dear YTMC~~♬“

June 1st 2024 is YTMC’s 36th birthday. There were 17 onsite participants, 2 online participants, and 1 guest in our #811 regular meeting.

Everyone sang “Happy Birthday song” and the #811 regular meeting started at 2PM as usual with beautiful weather and happy atmosphere.

President TM KT, thank you for her excellent choice as the answer of the meeting theme, “your favorite song.”

Happy birthday songの歌でスタートした811回目の例会。この日はYTMC36回目の誕生日。例会への参加者はメンバー 17名、ゲスト1名。天気も最高で穏やかな土曜日の午後、みんなで歌うHappy birthday songとともに、幸せな雰囲気で例会がスタートしました。プレジデントKTの今回の例会のテーマ“your favorite song”への素敵な曲の選択に感謝です。

 

Word of the day was “Greener” which was selected by YTMC new comer TM YI.

May is the month of fresh greenery so it must have been a perfect choice.

本日の言葉は”Greener” 。新緑シーズンの5月にとても相応しい言葉です。TM 新人 YIさんの素晴らしい選定でしたね。

Toastmaster of the day was TM HS, who is called as the Master of Ceremony for anniversary event. His cool and calm demeanor, along with his performance gave us sense of stability and security. It also made our birthday anniversary meeting truly wonderful and amazing.

TMODは、記念例会の司会のスペシャリスト、TM HS。落ち着いた・安定感のある司会進行は流石でした。

Table Topic session

Table Topic Master was TM HK from online. The Theme was “Stay comfortable”.

He proceeded this session comfortably as if he were in the meeting room.

He gave us 6 questions as below.

    1. Do you have any plans to travel this summer vacation?

He wants to go back to his hometown and take care of his parents if he could take a summer vacation in the middle of busy season.(TM RK)

    1. What is your motivation to learn foreign language such as English?

In business occasion using English, to communicate with people from other countries and to go abroad which is one of her hobbies. (TM YI)

    1. In the rainy season, what do you do to stay comfortable?

To watch videos and play in the playroom of her apartment with her sons. (TM HA)

In addition, She announced that she is planning on holding a club party in that playroom in late June. We are looking forward to that party. Let’s participate!

    1. Do you have any favorite summer festivals and why do you like it?

Fireworks, especially it was the best when she went for a private trip in Hokkaido.TM RS

    1. If you wanted to become sushi-master, which did you learn in, sushi-school you could graduate in 3 months or real traditional sushi-restaurant where you couldn’t determine when you could graduate?

Sushi school because of working in a Sushi restaurant in the US and getting a lot of money .(TM MT)

    1. Please imagine, you are very busy both at work and home. Do you have any recommendations to relax shortly on busy days?

Short sleep is the most effective, but he had failure experience that he overslept and skipped a meeting.(Guest U)

 本日のテーブルトッピクスマスターは、TM K。テーマは”快適性“。
オンラインからの進行でしたが、まるで会場にいるようにスムーズな進行でした。

質問は以下の6つ。

    1. 夏休みの旅行の予定は?

仕事が忙しく夏休みがとれるかどうか分からないが、もし取れたら実家の宇和島に帰って両親と過ごしたい。(TM RK)

    1. 外国語を学習するモチベーションは?

仕事で必要なこと。海外の人との会話や趣味の海外旅行(TM YI)

3.梅雨の季節に快適に過ごすには何をしますか?

子供とビデオを見たり、キッズルームで遊んだりして過ごす(TM HA)

また、TM Aからは彼女が6月下旬に企画してくれているクラブ パーティの紹介がありました。楽しみですね。みんなで参加しましょう!

4.好きな夏のお祭りは? なぜそのお祭りが好きか?

一番好きなお祭りは、北海道で見た花火大会(TM RS)

5.もし寿司職人になるなら、3が月で卒業できる寿司の学校で学ぶか、いつ卒業できるか分からない伝統的なお寿司屋さんで習うか?

寿司の学校で習って、アメリカでお寿司屋さんをやって金儲けする(TM MT)

6. 忙しい日に、短時間でできるリラックス方法は?

短い睡眠が一番効果的。でも、寝過ごして会議に出席できなかった失敗経験もあり
(ゲストU

 

Prepared speech session

There were 3 speakers and all of them were experienced members.

続いてスピ―チセッション。今回のスピーチは3名。皆さん、経験豊富なメンバーの方ばかりでした。

1st Speaker: TM NS /Speech Title :“NISA”

TM NS is one of our experienced members and he performed like a professional speaker this time.

NISA” is a timely and high attention in Japan so everyone was very interested in this topic.

He delivered about 20-min long speech, but it was very informative, clear and easy to understand.

Starting from introducing three methods to grow assets: stocks, bonds and real estate, then explaining benefits of NISA, such as “tax exemption” and “diversified investment, as well as the downside of “no guaranty of principal.” with some failure experience. In addition, he advised generational investment methods for workers and the seniors.

Lastly, he recommended, “Decide which one you want to buy using NISA!!”

It was like he was a professional advisor and we participated in a real financial seminar.

Everyone, start NISA to grow our asset for the future!

最初のスピーカーは、経験豊富なTM NS。スピーチタイトルは“NISA”

今の日本で注目度が高いトピックスです。資産を増やす株式、債権、不動産の3つの方法の説明からスタートして、NISAの”非課税”“分散投資”といったメリットや“元本割れの可能性がある”デメリット、さらには、働く人向け、年長者向けの世代別の運用方法など、20分以上のスピーチでしたが、簡潔に分かりやすい説明でした。

彼のレコメンドは、“LISAを使って購入したい複数の資産を購入する決断をしましょう!“

まるで金融セミナーのようなプロフェッショナルなスピーチでした。

皆さん、将来のためにNISAを始めましょう!

2nd Speaker: TM KO /Speech Title :“After Big Party”

TM KO is Mr. Entertainer of YTMC! He shared the review about PARTY after District 76 Annual conference 2024 for the first time in 5 years after COVID-19 pandemic. He was a leader of that PARTY project. It was a powerful speech with beautiful PowerPoint slides, covering topics such as his leadership skills, team coordination, tips for entertaining a big party, such as table-seat cards, “Aitai” cards (comment sheets), and how to create excitement of the party using gorgeous game prizes.

Project members “enjoy”, the maximum is very important, it leads project to success!” It is his motto as a leader. It sounded very strong and impressive.

156 participants joined and that PARTY could be fully succeeded. He and his team’s contribution paid off. We are proud of him.

2番目のスピーカーは、エンターテイナー TM KO 。 スピーチタイトルは”After Big Party”

彼がプロジェクトをリードしたコロナ後5年ぶりに開催された全国大会の終了後に開催された懇親会プロジェクトの経験談でした。

彼のリーダーシップ力、チームの纏め方、大きなパーティの準備・進め方のコツ、テーブルカード、Aitaiカード(コメントシート)、豪華なゲーム景品などを使ったパーティの盛り上げ方など、とても綺麗なパワーポイントのスライドを使った素晴らしいスピーチでした。“プロジェクトメンバーが最大限プロジェクトを楽しむことが重要で成功の鍵”というリーダーとしての格言も印象的でした。

彼や彼のチーム貢献により156名という大勢の方が参加した素晴らしい懇親会が成功出来たということは否めませんね。

 

3rd Speaker: TM TT /Speech Title :“My Mentor and I”

TM TT is our mother of YTMC! She provided a wonderful, heartwarming speech about her actual experience of her first mentor’s kind support and advice to her. It was a very dramatic and emotional speech, conveying her love and gratitude towards her mentor. Her final message, “Thanks to my mentor, I have been enjoying YTMC for over 20 years!” . It was a particularly impactful message. Please continue to enjoy YTMC from now on!

3番目のスピーカーは、YTMCの母、TM T。スピーチタイトルは”My mentor and I”

彼女の最初のメンターの彼女に対する優しい対応・アドバイスについて、いくつかの事例を交えてスピーチしていただきました。彼女のメンターの方への愛情や感謝の気持ちが伝わるとても良い暖かいスピーチでした。“彼女のメンターのおかげで、20年以上のYTMC活動は楽しい!“という最後のメッセージはとてもインパクトのあるメッセージでした。

Evaluation session

After the intermission, it was time for our 3 professional evaluators to make an evaluation.

休憩の後は、論評のセッションでした。プロフェッショナルな3名の論評者のご登場。

1st evaluator: TM YO for TM NS speech about “NISA”

His evaluation was very excellent and comfortable, demonstrating both professional insights and technical expertise as an experienced member. He also talked about his wife’s recent behavior to be interested in NISA. He lastly said “We should buy NISA!” It may be a message toward himself.

最初の論評者はTM Y. TMSのスピーチに関する論評です。

経験豊富なメンバーとして、知識・技術面からも優れた論評でした。奥様が最近NISAに興味があるようです。最後の“NISAを買いましょう”という発言は、彼自身へのメッセージかもしれませんね。

2nd evaluator: TM TS for TM KO speech about “After Big Party”

She is an experienced and professional member. She wanted to provide many high praises for his speech but focused on three excellent and highlight points, which were ①the use of beautiful and visually appealing slides, ② detailed explanation of meticulous planning and execution, ③ the heartfelt explanation and message as a project leader thought the purpose of this project. Despite being an online review, it was incredible that she gave us the feeling as if we were listening in person at the venue.

2番目の論評者は、こちらも経験豊富なTM TS。今回のスピ―チの多くの高評価のうち、①綺麗で分かりやすいスライドの利用、②綿密な計画と実行の具体的な説明、③今回のプロジェクトの目的に沿ったプロジェクトリーダーとしての気持ちがこもった説明が、特に3つ良いポイントとして挙げられました。今回はオンラインからの論評でしたが、まるで会場で聞いているような感じしたのは流石でした。

 

3rd evaluator: TM KM for TM TT speech about “My Mentor and I”

He praised not only for the content of her speech but also for the excellence in delivering her speech. He also used “If I were you” suggestion for room for improvement. It was really softly convincing and persuasive expression which was reflected in his developing as a university teacher. I also would like to try using it the next time I’m appointed as an evaluator.

3番目の論評者は、TM KM。

コンテンツの内容だけでなく、スピーチを伝える方法のすばらしさの点などを高評価として挙げられました。また改善点の説明の際に、彼が使った“If I were you,“ の表現は、彼が大学の教師として培われている納得感・説得力がある表現で、とても勉強になりました。私も、論評者に指名された際には、今度使ってみたいと思います。

 

General Evaluator was our president TM KT.

She made an evaluation about proceeding the whole meeting and 3 evaluators with precise and uniqueness. Especially it was informative and appropriate that she appointed that the meeting room change without a rectum coincidentally helped improve TM YO’s speech attitude better.

総合論評者は、プレジデント TM T。

例会全体の進行と3名の論評者について、的確でかつユニークな論評でした。

特に、登壇台がない場所でTM YOのスピーチの姿勢や態度が改善したという指摘は、納得感があり素晴らしかったです。

Award session

The award recipients were as follows:

Best Table Topics: Guest U

Best Evaluator: TM KM

Best Prepared Speaker: TM TT

Congratulations!

最後は、表彰セッション。

ベスト即興スピーチ : ゲスト Uさん

ベスト論評者 : TM KMさん

ベストスピーカー : TM TTさん

でした。授賞された方おめでとうございます。

The next regular meeting will be held on June 15th, which will be the final meeting for current officers. Onsite venue is the meeting room on 1st floor in Hatoba Kaikan.

Please join us as a guest!! See you next time!!!

次回の例会は6/15。今年度オフィサーでの最後の例会です。

場所は、波止場会館1Fの多目的ルームです。

ゲストの参加もお待ちしております。お楽しみに!

Pocket

第810回例会レポート/The 810th Regular Meeting Report

Pocket

The 810th regular meeting report
Date and Time: 14:00 – 16:00, May 25th, 2024
Venue: Hatoba Kaikan (3F floor) and online

Apologize from Website Reporter

Because of the W-roll with TMOD this time, I was taking notes as I proceeded.

For this reason, I apologize that my report is not as detailed as usual.

I would be happy if you could get a feel for the atmosphere of the meeting, even if it is only a rough sketch.

Website Reporterより】

今回はTMODとのWロールのため、進行しながらメモを取っていました。

そのため報告がいつもより詳細に書けないことをお詫びいたします。

ざっくりとになりますが、例会の雰囲気を感じていただければ嬉しいです。

Today’s meeting was held in a conference room on the third floor of the Hatoba Kaikan. This room was a venue we used to use often before. This may become our main venue in the future…?

We welcomed one guest today! Anyone is always welcomed to visit us! Visiting us does not mean joining, so please feel free to come and visit.

本日の例会は波止場会館の3階にある会議室で行われました。以前はよく使っていた会場のようです。今後はこちらの会場がメインになる可能性も…?

本日はゲストが1名いらしてくださいました!見学いつでも大歓迎です!

もちろん見学=入会ではないので、気軽に遊びに来てくださいね。

business session

Election of officers for the coming term was held. Candidates, one for each office, were unanimously approved.

The new board of officers will be in place starting in July..

【ビジネスセッション】

来期の役員選挙が行われました。各役職にそれぞれ1名ずつの候補者、満場一致で承認となりました。

7月より新役員体制になります。

Word of the day

Today’s Word of the Day is “exponentially,” meaning “rapidly, dramatically, and geometrically.

This word was quite advanced. The audience practiced the words individually.

「今日の単語」は”exponentially”「急激に、飛躍的に、幾何学数的に」

なかなかハイレベルな単語が登場しました。会場では各々で練習する姿が見られました。

TMOD chose “Your Memory of Exam” as the theme.

Each roll takers shared their episodes, such as “I got a red mark in Chemistry,” “I got 6 out of 100 in Math,” “A friend I lent my notebook to get a better grade than me,” “I submitted my answer sheet blank,” etc.

TMODが選んだ今回のテーマは「試験の思い出」

各ロール担当者が「化学で赤点を取った」「数学が100点満点中6点だった」「ノートを貸してあげた子の方がいい成績をもらった」「解答用紙を白紙で提出した」など、様々なエピソードが飛び出しました。

Table Topic

The theme of this year’s event was “Rainy Season”.

Nominated members answered questions about how they feel on rainy days and what they spend their time doing.

I feel lonely at night,” “I watch movies or recorded NHK’s morning dramas,” or “I was happy that a sporting event I hate was canceled.”

When asked for movie recommendations, TM T.S. listed “Notting Hill,” “Pride and Prejudice,” and “Bridget Jones’s Diary,” and Table Topic Master TM Y.O. was surprised at the speed of his answers.

【テーブルトピック】

今回のテーマは「雨の季節」です。

雨の日にどんな気分になるか、どんなことをして過ごすかなどの質問に指名を受けたメンバーが答えました。

「夜はさみしい気持ちになる」

「映画を観たりNHKの朝ドラの録画を観る」

「嫌いなスポーツイベントが中止になって嬉しかった」

おすすめの映画を聞かれたTM T.Sは「ノッティングヒルの恋人」「プライドと偏見」「ブリジット・ジョーンズの日記」を挙げ、その回答の速さにテーブル・トピック・マスターのTM Y.Oもびっくりでした。

Prepared speech

We had four prepared speakers today.

The first one, TM I, gave an icebreaker speech for the first time since joining.

She attracted the audience with her imposing behavior and calm appearance, which was hard to believe that it was her first speech.

She talked about her career history and how she joined Toastmasters.

I was touched by her husband’s words, “It’s your life, whatever you decide, I will support you.

【スピーチ】

今回は4名がスピーチを披露してくれました。

1人目のTM Iは入会後初めてのアイスブレイクスピーチ。

初めてとは思えない堂々とした立ち振る舞いと落ち着いた様子で会場を惹きつけました。

これまでの職歴からトーストマスターズに入るまでの話の中で、ご主人が言ってくれたという

「君の人生だよ。どんな選択をしてもサポートするから」という言葉に胸を打たれました。

The second was TM K. He always seems to be busy, but this time he revealed his schedule for the past month. It turns out that he has been busy with work. At the same time, we also found out that a quarter of the month is spent with a hangover in the morning. Take care of yourself! (I can’t speak for others, but…)

His message was ”By staying in a neutral state, we are able to keep energy and allow us to be more sensitive to others’ feelings.

2人目はTM K。いつも忙しくしている印象ですが、今回は何と過去1か月のスケジュールを大公開してくれました。やはり仕事で忙しくしていることが分かりました。同時に1か月の4分の1は二日酔いで朝を迎えていることも判明。身体は大事にしましょう!(人のこと言えませんが…)

ニュートラルな状態でいることで、余力を残しておけること、それによって他人の気持ちを察することができるようになるとまとめました。

The third speaker was TM N. She talked about the activities of the NPO she is involved with.

She brought a cupcake that was actually made at her workspace, and we were able to pass around and look at it.

It was very effective to have pictures and actual products to help us visualize what they are doing.

3人目はTM N。彼女が携わっているNPOの活動について話してくれました。

実際に作業所で作っているカップケーキを持参してくれ、みなで回して見ることができました。

写真や実物があると、ぐっとイメージがつきやすくなって効果的ですね。

Lastly, TM H.S. talked about his “self-image”. He talked about how he realized the difference between the image he has of himself and the image others have of him through a conversation with his wife.

最後はTM H.S。「自分の印象」についてです。自分が自分に対してもっているイメージと他社から持たれているイメージの差について奥様との会話によって気づいた話など、実際の体験を例に挙げて話してくれました。

Evaluation

All of the speeches were rated as “well structured”.

The most frequently points for improvement in each evaluation are eye contact, vocal variety, and body language.

Not only to the speakers this meeting but also to ourselves, these are points that we need to keep in mind when we give speeches in the future.

And one more point: “Memorize the script as much as possible!”

【評価】

どのスピーチも「構成がしっかりしている」という評価を受けました。

毎回の評価の中で改善点としてよく挙げられるのが

「アイコンタクト」「ボーカルバラエティ(多様な声表現)」「ボディランゲージ」です。

今回のスピーカーに限らず、今後各自がスピーチをする際に意識していきたいところですね。

そしてもう一点、「スクリプトはできるだけ覚えましょう!」

Award

Best Table Topic Speaker: TM H.O.

Best Evaluator: TM N.S.

Best Prepared Speech Speaker: TM H.S.

【表彰】

テーブルトピック:TM H.O

評価部門:TM N.S

スピーチ部門:TM H.S

Comment from guests

We were all very happy to hear him say, “I want to come back again.

He even used today’s word “exponentially” in his speech. How wonderful!!

【ゲストより】

「また来たい」と言ってくださったのが、メンバー一同とても嬉しかったです。

そしてなんと本日の単語”exponentially”も使っての感想スピーチでした。素晴らしい☆

Yokohama Toastmasters was founded some day in June, so the next meeting will be the last meeting as for the 35th anniversary year. We hope to continue to enjoy our activities in our 36th year.

Anyone can attend up to three visits free of charge, so please feel free to contact us!

https://ytmc1988.com/contact-us.html!

横浜トーストマスターズ

は創立が6月とのことで、次回が35年目最後の例会になります。

36年目も楽しく活動していきたいと思っています。

見学はどなたでも3回まで無料で参加できますので、まずは気軽にご連絡くださいね!

https://ytmc1988.com/contact-us.html

Pocket

第809回例会レポート/The 809th Regular Meeting Report

Pocket

The 809th regular meeting was held fully online on May 11th.

This was the first full online meeting.

We had one guest, Ms. F from Philippine.

The President’s Remark included some notices for participating in the meeting, such as turning on the camera and muting audio except the speaker.

第809回例会は5月11日、全てオンラインで執り行われました。このことは初めてです。フィリピンのFさんがゲストとして参加されました。プレジデントのオープニングでオンライン例会での注意事項がありました、例えばカメラをオンにして話をする人以外は音声を閉じることなど。

* Word of the Day: Today’s master was TM I.

He chose the word, “procrastinate” which means Delay or Postpone. Example sentence :

You procrastinate doing something that you ought to because you don’t want to do it.

*今日の言葉:担当はTM I.

かれの選んだ言葉「ぐずぐず引き延ばす」

例文:すべきことをやりたく無いのでぐずぐず引き延ばす。

Toastmaster of the Day (TMOD)

Today’s TMOD was TM T. having many works as one of important officers.

The meeting theme was “place”.

During Golden Week, he took a family trip to Sendai and saw the wonderful scenery of Matsushima, as well as the Arahama district that was hit by the March 11 disaster. What was a favorite or memorable place for you

*今日の司会

担当はTM T. 彼はクラブオフィサーとして色々な仕事をこなしています。

今日の例会テーマは「場所」

彼はGWに仙台へ家族旅行し松島の美しい島々を眺め、また3.11の大災害に見舞われた荒浜も見た。そして例会テーマは「あなたにとってお気に入りや思い出の場所はどこですか。」

Table Topic session: Today’s Topic master was TM T having an elementary daughter. And she felt that many things related to school changed greatly in her school days.

So the topic theme was “About an elementary school”

*テーブル トピック:今日のトピック担当はTM Tさんです。

Tさんは小学生の娘さんがおり、学校に関することが自分の時とは大きな違いがあるのを実感。今日のトッピクは「小学校時に関して」

*1. “What was your favorite subject in elementary school ? Please share a memory from the class.” TM I

小学校の時、一番楽しかった授業は何でしたか?その授業での思い出を教えてください。→ Iさん
TM I liked History, especially Sengoku, warrior period. And he loves Nobunaga.

歴史の授業が好きでした。特に戦国時代の戦士としての織田信長がすきです。

*2. “What was the subject you disliked the most in elementary school ? And why ?

TM K

小学校の時、一番きらいだった授業は何でしたか?また、それはなぜですか? →Kさん
TM K disliked Art drawing a picture.

If the teacher gave him much more advice, his drawing would improve.

美術の時間で絵を描くことが嫌いでした。もし先生がもっともっとアドバイスをくれたら私の絵は上達してたでしょう。

*3. “Can you recount a memory from elementary school sports day?  TM I

小学校の運動会での思い出を教えてください。どんな競技に参加したり、特別だった瞬間はありますかIさん

TM I had a shocking memory in sport day. Sha was good at running and chosen as short track runner and even more final runner. It was an honor.

But while running, she was told that her underwear was showing. So she became embarrassed and couldn’t run well.
彼女は走るのが得意で運動会ではショートトラックのランナーに選ばれ、しかも最終走者に。それはとても名誉なこと。しかし走っている最中、肌着が出てると言われ恥ずかしくて良い走りができなかった。

*4. “What was the most enjoyable event or activity held in your elementary school class ? Ms. F from Philippine, our guest.

小学校のクラスで行われたイベントや行事の中で一番楽しかったものは何でしたか?その時の体験を説明してください。 F さん、今日のゲスト。
She introduced events that were not found in Japan, such as field trips, music festivals, and costume days.

Fさんは日本とは違う学校行事、ピクニック日、音楽祭やコスチュームの日などを紹介しました。

*5. “Share a funny or memorable story involving a teacher or principal from elementary school.” TM T

小学校の先生や校長先生との面白いエピソードや思い出を共有してください。 → Tさん

 The teacher in the 5th grade was very strict, giving us homework every day.

And on the Kanji test, if we put the dots in the little wrong place, he gave an X. So I couldn’t get a good mark and didn’t like him.

5年時の先生はとても厳しくて毎日宿題をだし、漢字テストでは点の打つ場所が少しでも違っていると×。私は良い点が取れず、先生を嫌いになった。

*6. “What was your favorite menu in elementary school lunches? or any memory about lunch time.”  TM S

小学校の給食で一番好きだったメニューは何でしたか?それを食べる時の思い出              教えてくださをい。 → Sさん
The only thing the school provided was skim milk powder for lunch, and I brought bread from home. School lunches remind me of those poor days.

学校給食には脱脂粉乳だけが出て、家からパンを持参して食べた。

給食は当時の貧しい時代を思い出します。

*7. “Are there any traditions or rules to elementary school that you disliked ?

Please share your experience. TM A
小学校ならではのしきたりやルールで、嫌いだったことを教えてください。→Aさん
TM A lived in Germany until the early grades of elementary school, in there,

students made a circle around a desk, faced each other and classrooms learned by talking. Back to Japan, I was surprised by the difference in learning and teaching style. Students sat at the blackboard and were quiet and didn’t ask any questions. Now I am a teacher in a junior high school and think Japanese style is better.

小学の低学年はドイツにいました、生徒は机を囲み顔を見ながら話し、学びました。帰国し学び方や教わり方が違うのに驚きました。黒板に向かって生徒はすわり、静かで質問をしません。今中学で教師をしています、日本のスタイルが良いと思います。

*Prepared speech(準備スピーチ):

1st Speaker was TM O.

Speech title was “My Proposal for Education Reform.”

It was a speech to inspire the audience.

He started by saying that I used to like mathematics when a kid. But during High school, he lost interesting in math. So I would make a proposal about education reform, especially mathematics.

He thinks two important aspects for mathematics education.

One is “acquiring knowledge.”

This knowledge is useful and helpful if you make a purchase in a shop.

The second is improving logical thinking ability.

But he doesn’t think it works actually and feels that it focuses on technical calculation side. Therefore his counter proposal is that math education should include the history of mathematics. For example, trigonometric, he heard it was developed along with the advancement of sea navigation in 6th century. This kind of story is very interesting and inspiring to study. He was very frustrating to study math without such essential questions answered.

He’d like to make a proposal again that the history of mathematics should be included in math education in junior and high school.

一番目のスピーカーはTM O.

タイトルは「教育改革について提案」; スピーチ目的は聴衆を鼓舞する。

* 子供の頃数学が好きでしたが高校では興味が無くなりました。よって数学教育についての提案です。数学教育には2つの重要な側面があるとおもいます。ひとつは知識の習得、買い物するときに役にたつ。もう一つは論理的思考能力の向上、しかし実際それが機能してるとは思わないし、そして専門的な計算を重視している。そこで提案したいのは数学史を中学や高校で取り入れる。例えば三角関数、16世紀の航海術の発展と喪に開発された。こういう話は興味深いし啓発されます。なぜ新しい数学概念が生まれたかなど本質的な疑問が解決されないまま勉強するのはフラストレーションがたまった。中学や高校で数学史を取り入れるべきともう一度提案します。

2nd speaker was TM M.

Speech title was “Youth Words”

It was a speech understanding your communication style.

He begun with his story that he was in charge of four English classes at university and it was difficult for him to remember the names of the students and check the tests. But his most interesting was Youth Words.

Words is living things and changing. He introduced some youth words with example sentences.

    1. Yabai” means dangerous /to be in trouble but actually great/wonderful

TM M’s class is Yabai.

The true meaning is TM’s class is great/wonderful.

    1. Gachi,Bari & mecha” means very.

Today’s lunch is mecha delicious. It means Today’s lunch is very delicious.

    1. Disuru” means disrespect.

Classmates started to Disuru him. Classmates started to disrespect him.

Lastly he expressed YTMC in youth words.

YTMC is a Bari & Yabai club with Mecha good people.

YTMC is a good club with many good people.

二番目のスピーカーはTM M.

タイトルは「若者言葉」;スピーチ目的はコミニュケーションスタイルの理解。

私は大学で英語授業を4クラス担当してます、苦労するのは生徒の名前を覚えることとテストの採点。しかし面白いことは若者言葉です。言葉は生き物で変遷するものですが・・若者言葉を少しご紹介します。

1.「ヤバい」意味は危ない・面倒、しかし素晴らしいという意味

  Mの授業はヤバい・Mの授業は素晴らしい。

2.「ガチ、バリ&めっちゃ」意味はとても・非常に。

  今日の昼食はめっちゃおいしい・今日の昼食はとてもおいしい。

3.「ディする」意味は尊敬しない。

  クラスメイトが彼をディスり始めた・クラスメイトが彼を軽視し始めた。

最後に私たちのクラブを若者言葉で表現した。

YTMCはめっちゃいい人がいるバリ、ヤバいクラブです。

*Evaluation Session (論評セション):

General Evaluator was TM O.

1st evaluator was TM A who took over a role of TM S who was absent.

TM O is an experienced speaker and she was attracted his speech through his own experience.

    • good points:

Message was clear and repeated sentences were very understandable.

    • Room for improvement:

Making more eye contact.

Voice tone was a little monotonous, so he need emotion to make the speech colorful.

一番目の論評者はTM Aさん。

TM Oは優れたスピーカーです。ご自身の経験を通した話には引付けられました。

良い点:メッセージがはっきりしていて、分かりにくい文を繰り返されて理解しやすかった。

改良点:アイコンタクトがもっとあればよかった。それと声に変化をつけ感情導入をすると

      もっとスピーチが素晴らしくなると思います。

2nd evaluator was TM A who had been to the UK during GW.

She introduced harassment words in English.

See it ! Say it ! Sorted it !”

    • Good points:

Transition technique was great and nice.

Speak humorous story with a serious face.

    • Room for improvement:

Use more gesture and vocal variety to make more interesting.

2番目の論評者はM Aさん。

彼女はGWに英国に行ってた。そしてイギリスのスラングを紹介しながらTM Aさんの論評を進めた。

良い点:話の入りや移行が素晴らしい。真面目な顔をして面白い話をする。

改良点:もう少しジェスチャーと声の変化を入れるとより素晴らしい話になると思います。

TM O as GE gave accurate and gentle comments throughout the meeting.

*Word of the Day, “procrastinate” was a good choice.

*TMOD started with a good opening, and the meeting theme would do better to introduce it before a role taker’s speech.

*Topic master’s explanation was good and she looked enjoying catch-ball conversation.

総合論評はTM Oさん。

彼は例会を通してのコメントを的確にそして優しい声でしました。

今日の言葉は良い選択でした。

TMODのオープニングは良かった。

例会テーマの紹介をスピーカーが話す前にしたほうが良い。

トピックマスターの説明、「リラックスし割り当て時間をめいっぱい使う」は良かった。

そして話し終わったスピーカーへの話はキャッチボールしているようで素晴らしい・

*Award presentation (表彰)

Best Table Topic was TM S  ベスト即興スピーチはTMS

Best Evaluator was TM A evaluated the 2nd speaker. ベスト論評者はTM A

Best Speaker was TM M  ベストスピーカーはTM M

Although this was our first full online meeting, it was a fulfilling and fruitful meeting !

初のフルオンライン例会でしたがスムーズに運び素晴らしいものでした。

Pocket

第808回例会レポート/The 808th Regular Meeting Report

Pocket

Website Reporting: YTMC, Meeting#808
Date: 20th April 2024 at Hatobakaikan

1 Opening オープニング
At the most popular city of Yokohama, many members came to the regular meeting to patriciate to Yokohama Toastmasters club. During the opening, there was announcement of candidate for next terms officers. The election will be held in May.
We had guest from East Kobe TMC, used to be a member of our club. He is temporary working at Yokohama and vising our club.
There was an induction ceremony of new member. New member and she is really motivated to improve English and public speaking skill with our members.

横浜市の最も人気のある地域である横浜市に、多くのメンバーが横浜トーストマスターズクラブの定例会に参加しました。オープニングの間に、次の任期の役員候補の発表がありました。選挙は5月に行われます。
東神戸TMCからのゲストがいました。以前は当クラブのメンバーでした。彼は現在横浜で仕事をしており、当クラブを訪れました。
新メンバーの入会式が行われました。新メンバーは英語と公のスピーキングスキルを向上させるために、私たちのメンバーと一緒に本当にやる気満々です。


2 Word of the day 今日の言葉
Today`s word of the Day is TM. K. He had been in UK for 3 weeks. He chooses the word “Face”. Face has several meanings, so we can use in several situations.
今日のWod of the dayはTM.K.さんが選んだものです。彼は英国に3週間滞在しました。彼は「Face」という言葉を選びました。faceにはいくつかの意味があり、さまざまな状況で使うことができます。

3 Toastmasters of the Day (TOMOD) トーストマスターズの司会担当

Today`s Toastmasters of the day is TM. A, one of our star members of this club. She chooses the meeting theme as “Limit”. Many members shared the limitation of alcohol is getting little and little with getting age.
今日のトーストマスターズ・オブ・ザ・デイは、当クラブのスターメンバーであるTM.A.さんです。彼女が選んだMeetingのテーマを「Limit」。多くのメンバーが、年齢を重ねるにつれてアルコールの摂取量の制限が少なくなっていることを共有しました。


4 Role of the meeting ミーティングでの役割
◦ Grammarian: TM. S
She talked about Governor” of Tokyo and introduced the book called “Empress”.
彼女は東京都知事について話し、そして「女帝」という題の本を紹介しました。


• Ah-Counter is TM. S.
He talked about the limitation about how hot he can go with curry at COCOICHI!
彼はCOCO壱番屋でカレーを食べる際の、自分の辛さの限界について話しました。

• Timer: TM. M
He talked about the experience of DJ. When he was young, he enjoyed DJ of radio. met famous DJ, he felt his limitation!
彼はDJの経験について話しました。若い頃、彼はラジオのDJを楽しんでいました。有名なDJに会った時、自分の限界を感じました。


5 Table Topic テーブルトピック
Table Topic Master: TM. S. He gave the question related Hanami.
テーブルトピックマスターはTM.S.さんでした。彼は花見に関連する質問を出しました。

1. How do you explain about Hanami to foreign friend. 外国人の友人に花見について説明する方法は?
2. The best place for Hanami.  花見の最高の場所はどこですか?
3. Favorite spring festival.   お気に入りの春の祭りは何ですか?

4. Recommendation of outdoor activity 屋外でのアクティビティのおすすめ?

Dragon boat! He enjoyed this activity in Singapore! ドラゴンボート!彼はシンガポールでこのアクティビティを楽しんでいました!


5. Plan for Golden week. ゴールデンウイークの予定?


6. Explain what GW is to foreign friends. 外国の方にゴールデンウイークを説明して


6 Prepared speaker. 準備スピーチ

• 1st Speaker: TM. T
• Speech Title: Terry’s Tip

This is persuasive speech to encourage people to have more confidence! TM. T. started with the tips by his English teacher while he was in US.
TM. T was very poor of speaking English when he participated in exchanged program at company and visited first time in US. He described himself “3 years old businessman! After receiving a strong message from his English teacher, he started speaking out to people with confidence. He emphasized of taking a risk and challenge with mistakes. Many historical people mentioned that mistakes are essence for improvement of mankind.
これは人々に自信を持つように促す説得力のあるスピーチです!TM. T.は、アメリカにいる間に彼の英語の先生から得たヒントで始めました。
TM. T.は、企業の交換プログラムに参加し、初めてアメリカを訪れたとき、英語を話すことが非常に下手でした。彼は自分を「3歳のビジネスマン!」と表現しました。彼の英語の先生から強いメッセージを受けた後、彼は自信を持って人々に話し始めました。彼はリスクを取り、間違いを恐れずに挑戦することの重要性を強調しました。多くの歴史上の人物が、間違いこそが人類の向上の要であると述べています。

 

 

• 2nd Speaker: TM. A
• Title: Resolution for Next 40 Years

It was humorous speech with strong message in the end. TM. A mentioned that becoming age of 40 was the big event for her life. The experience of becoming 30 years old, she was filled with motivation and looking to her bright future. However, the experience of getting 40 years was totally negative since she was very exhausted with 3 children!
TM. A shared the story of coffee shop with the women in the next table. TM. A was surprised to hear this woman was over 80 years old even she was so energetic. This woman taught TM. A tips to stay young, it is communication skill.
Toastmasters club is the best place for communicating with people.
With experience of other elder member of TM club, he was encouraged with her age and ambitious about her future!

最後に強いメッセージが込められたユーモラスなスピーチでした。TM. Aは、40歳になることが彼女の人生での大きな出来事だと述べました。30歳になった経験では、彼女はやる気に満ち、明るい未来を見据えていました。しかし、40歳になった経験は、3人の子供に疲れ切っていたため、完全にネガティブでした!
TM. Aは、隣のテーブルの女性とのコーヒーショップでの出来事を共有しました。TM. Aは、この女性が80歳を超えているにもかかわらず、とてもエネルギッシュであることに驚きました。この女性は若々しくいるための秘訣をTM. Aに教えてくれました。それはコミュニケーションスキルです。
トーストマスターズクラブは人々とコミュニケーションをとるための最良の場所です。
TMクラブの他の年配メンバーの経験から、彼女は自分の年齢に励まされ、将来に意欲的になりました!

 

• 3rd Speaker: TM. K
• Title: Power of Humor

He struggled for giving speech in front of people with lack of confidence. He started sharing the story of stress he felt while he needed to give the speech in Toastmasters club on weekend.
However, he met many negative events such as the pain in tooth and his wife went out for camping without him. He was almost fallen in negative side, but he changed his mind set to be positive. Then he saw the humorous speech by Prime minister Kishida in US congress, he felt he needed more humor in his speech. He expressed the laughing is most important factor to be positive.
彼は自信を持って人前でスピーチすることに苦労しました。週末にトーストマスターズクラブでスピーチをする必要がある際に感じたストレスの物語を共有し始めました。
しかし、彼は歯の痛みを感じ、妻が彼なしでキャンプに出かけたなど、多くのネガティブな出来事に遭遇しました。彼はほとんどネガティブな方向に引きずられそうになりましたが、考え方をポジティブに変えることにしました。そして、彼は岸田首相がアメリカ議会で行ったユーモア溢れるスピーチを見て、自分のスピーチにもっとユーモアが必要だと感じました。彼は笑うことがポジティブであるための最も重要な要素であると述べました。

 

7 Evaluation session 批評セッション
Today`s General Evaluator was. TM. T, our president of this club.
本日の総合批評は私たちのクラブの会長であるTM. Tでした。


• Evaluator-1: TM. M
She talked about the memory of previous company related “Limitation.” It was so called black company.
彼女は以前の企業に関連する「制限」というテーマについて話しました。それはいわゆるブラック企業でした。

Good Point
• Good visual by preparing PowerPoint.
• Good Physical movement and body language
Improvement point
• Need more emotion to persuade others.
• Better to memorize the script.

良かった点
• PowerPointの準備による良いビジュアル。
• 良い身体的動きとボディーランゲージ。
改善点
• 他人を説得するためにはもっと感情が必要です。
• 台本を暗記するとより良いでしょう。


• Evaluator-2: TM. A
Good point
• Title was so amazing! Also well explained about it.
• Good body language with coffee cup. Received many attentions from audience.

Improvement point
• Better to have more “Pause” during the speech when she changed the story.
• Needed stronger conclusion by sharing resolutions of next 40 years.

良かった点
• タイトルが素晴らしかったです!また、それについてよく説明されていました。
• コーヒーカップを使った良いボディーランゲージ。聴衆から多くの注目を集めました。
改善点
• スピーチ中に話が変わる際に、もっと「一時停止」を入れると良いでしょう。
• 次の40年の決意を共有することで、より強力な結論が必要でした。


• Evaluator-3: TM. O
Good point
• Successfully described difficult situations.
• Used many cases like dentist and his wife`s story.
• Good facial express and tone in speech
Improvement point
• Select one case only and expand that story.

良かった点
• 難しい状況を成功裏に説明しました。
• 歯科医や妻の話など、多くのケースを使用しました。
• スピーチでの表情やトーンが良かったです。
改善点
• 1つのケースのみを選んで、そのストーリーを拡大することが良いでしょう。


• General Evaluation by TM. T.
• Table topic master need to repeat the question twice.
• テーブルトピックマスターは質問を2回繰り返す必要があります。

8 The Award session. 表彰
• Best Table topic speaker: TM. T
• Best Evaluator: TM. O
• Best Prepared Speaker: TM. A

 

9 TMOD Comment
• Very powerful speeches and felt limitless meeting.
• 非常に力強いスピーチで、会議は限りないものと感じられました。

Very smooth time management and professional facilitation skill with humorous. TM. A did fanatic job. She chooses the good theme and all members enjoyed speaking out by her leadership. This is why our club is one of the best in region!

時間管理が非常にスムーズで、プロのファシリテーションスキルとユーモアのある進行でした。TM. Aは素晴らしい仕事をしました。彼女は良いテーマを選び、彼女のリーダーシップで全メンバーが発言することを楽しんでいました。これが私たちのクラブが地域で最高の1つである理由です!

Pocket

第807回例会レポート/The 807th Regular Meeting Report

Pocket

Website Report on April 6th, 2024

 

Memories of fresh experiences in April” was today’s meeting theme. We had one online guest and two on-site guests. One of the online guests expressed her intention to become a member of YTMC (Yokohama ToastMasters Club). Wow, great! There were four announcements at the beginning.

 

(1) TM (Toastmaster) NS reported that Yokohama Toastmasters Club received “2022-2023 Select Distinguished Club Award” from Toastmasters International. Congratulations!

(2) Vice President Education, TM MT, explained the overview of new Pathways (our education system) which will be in effect in the first half of this year.

Also, he explained:

(3) The regular meeting in May will be held on 2nd and 4th Saturday to avoid conflict with District Speech Contest.

(4) Treasurer, TM YA, reported that 27 members payed the fee for the next half term.

Today’s Toastmaster of the Day was TM HK, who is a very active member. He coordinated the meeting very well and conducted the meeting smoothly. TM HA announced today’s Word of the Day, which is “exquisite”. This means graceful, very beautiful, artistic, etc.

Today’s Table Topic Master is TM AI, who came back to YTMC this January. He is a school teacher and asked five questions related to education.

  • What kind of leader is a good leader?   Someone who makes things happen and listens to his/her subordinates (TM TS)
  • What kind of leader is a bad leader?   Someone who thinks of him/herself in the very first place (Guest YI).
  • What kind of school is a good school?   School that focuses on individuals and independence (TM HS)
  • Where do you choose as a place of school excursion?  Kyushu, Hokkaido or Okinawa (TM NM).
  • If you were to build a school, what kind of school?  School which promotes to go out of Japan and to communicate with variety of people in the world (Guest NY). Guest NY won the Best Table Topic Award.

Next session is prepared speech. We had three speeches today.

The first speaker was TM RS. Speech title is “Character Evolution”. She talked about the difference between English speaking culture and Japanese speaking culture. They tend to self-assert in English, while they cannot say No in Japanese. She concluded her speech that “Character evolves depending on the spoken language”.

The second speaker was TM TS with her speech title “15 years in 12 minutes”. She explained her history and endeavor since she joined Toastmasters Club 15 years ago. Her English level evolved from “へ”, “ぺ”, “ペッ” to “ペラ” during her 15 years. She concluded her speech saying “My English level may come to “ペラペラ” if I finish 100 speeches in Toastmasters Club. She has completed “Presentation Mastery” of Pathways with this speech and she won the Best Prepared Speaker.

The third speaker was TM KT. Speech title was “Be a member of the team”. This speech was the second half of her previous speech, where she explained how to make the contest successful. She emphasized that key success factors are minimum member / best contest chair, being helpful and supportive, and utilization of best IT tool.

The last session is the Evaluation session. Today’s General Evaluator is TM YA. She is one of the experienced members and speaks fluent English. The evaluators were TM HN, TM KO and TM MT. Each evaluator pointed out the good points and areas for improvements to each prepared speaker. After the evaluations, each support member gave his/her report, and the General Evaluator summarized the entire meeting and closed the regular meeting. After the meeting, we enjoyed a drink at the nearby “82” (Scotch bar) as usual.

202446日のウェブサイトレポート

今日の例会のテーマは「4月の新鮮な経験の思い出」でした。オンラインゲスト1名、会場に2名のゲストがいました。オンラインゲストの1人がYTMC(横浜トーストマスターズクラブ)のメンバーになりたいという意向を表明しました。素晴らしい! 例会の冒頭には4つのお知らせがありました。

 

TM(トーストマスター)NSが、横浜トーストマスターズクラブがToastmasters Internationalから「2022-2023選択優良クラブ賞」を受賞したことを報告しました。おめでとう!

 

教育副会長のTM MTが、今年の上半期に導入される新しいパスウェイ(私たちの教育システム)の概要を説明しました。また、彼は次のように説明しました。

 

5月の定例会は、地区スピーチコンテストとの競合を避けるため、第2土曜日と第4土曜日に開催されます。

 

会計のTM YAが、次の半期の費用を支払ったメンバーが27名いることを報告しました。

今日の例会進行役はTM HKでした。彼は非常に活発なメンバーです。彼は例会をうまく調整し、スムーズに進行させました。 TM HAが今日の「Word of the Day」を発表しました。「exquisite(絶妙な)」という言葉です。これは優雅で、非常に美しい、芸術的などを意味します。

今日のテーブルトピックマスターはTM AIで、彼は今年1月にYTMCに戻ってきました。彼は学校の先生で、教育に関連する5つの質問をしました。

  • 良いリーダーはどのようなリーダーですか?→物事を実現し、部下の意見を聞く人(TM TS
  • 悪いリーダーはどのようなリーダーですか?→自分自身を第一に考える人(ゲストYI)。
  • 良い学校はどのような学校ですか?→個々人や独立性に焦点を当てる学校(TM HS)。
  • 修学旅行の場所はどこを選びますか?→九州、北海道、沖縄(TM NM)。
  • もし学校を建てるとしたら、どのような学校ですか?→日本を出て、世界中のさまざまな人々とコミュニケーションを取ることを促進する学校(ゲストNY)。

ゲストNYが最優秀テーブルトピック賞を受賞しました。

次は準備スピーチのセッションです。今日は3つのスピーチがありました。

最初のスピーカーはTM RSでした。スピーチのタイトルは「性格の進化」です。彼女は英語を話す文化と日本語を話す文化の違いについて話しました。英語圏の人は自己主張する傾向がありますが、日本語圏の人は「いいえ」と言うことを躊躇します。彼女はスピーチを締めくくり、「話される言語によって性格が進化する」と結論づけました。

2番目のスピーカーはTM TSで、スピーチのタイトルは「12分で15年間」です。彼女は15年前にトーストマスターズクラブに入会してからの自分の歴史と努力を説明しました。彼女の英語レベルは15年間で「へ」「ぺ」「ペッ」から「ペラ」に進化しました。彼女はスピーチを締めくくり、「トーストマスターズクラブで100スピーチを終えると、私の英語レベルは「ペラペラ」になるかもしれません」と述べました。彼女はこのスピーチでパスウェイの「プレゼンテーションマスタリー」を修了し、最優秀準備スピーカーに輝きました。

3番目のスピーカーはTM KTでした。スピーチのタイトルは「チームの一員になる」です。このスピーチは、以前のスピーチの後半であり、コンテストを成功させる方法について説明しました。彼女は、最小限のメンバー/最高のコンテストチェア、助け合いと支援、そして最高のITツールの活用が鍵となる成功要因であることを強調しました。

最後のセッションは評価セッションです。今日の総合評価者はTM YAでした。彼女は経験豊富なメンバーの1人であり、流暢な英語を話します。評価者はTM HNTM KOTM MTでした。各評価者は、各準備スピーカーの良い点と改善点を指摘しました。評価の後、各サポートメンバーがそれぞれの報告を行い、総合評価者が例会全体を要約し、定例会を終了しました。例会後はいつものように近くの「82」(スコッチバー)で飲み会を楽しみました。

Pocket

第806回例会レポート/The 806th Regular Meeting Report

Pocket

Our 806th regular meeting was held on a warm spring day at the seaside venue, Hatoba Kaikan, in Yokohama. Although the meeting opened on schedule, there were some technical glitches that disabled the online participants to hear us, and the meeting ran overtime by 10 minutes. However, thanks to the fabulous effort of TMOD (Toastmaster of the Day, a MC) TM M, the meeting proceeded smoothly.

Also, two guests added the extra energy to our meeting. One was an ex-member who visited us after 7 years absence, long time no see! and the other was a first-time visitor.

In the beginning of the meeting, the Area D2 contest chair, TM K, presented the 2nd place award to the Japanese contest winner, TM T, who challenged the official contest for the first time in his Toastmasters journey. Congratulations, TM T, for your great achievement!

 

Following the award presentation, the Word of the day ‘promising’ was introduced by an online-participant, TM T, and many people used it during the meeting.

Table Topics Session was so much fun! The Table Topic Master, TM T, took the hint from the currently popular TV Drama called ‘Futekisetsunimo Hodoga-aru’, which is about the man who lives in the 1980s and travels time to the year 2024. He does some super inappropriate things in 2024 which were widely accepted in the ‘80s, and cause commotion. The questions TM T came up with were as follows,

  1. What do you think about harassment?
  2. What do you think about the entertainment in the Showa era and Reiwa Era?
  3. What do you think about high school uniform in each era? Which uniform do you want to wear?
  4. What do you think about the education in each era?
  5. Which do you like, Showa era or Reiwa era?

Since many members have lived in both eras, some talked about their memories in the Showa era with longings and nostalgies, and with some self-deprecation.

The ex-member who visited us won the Best Table Topics Speaker Award by talking about the difference in education between Showa and Reiwa eras.

We had three prepared speeches on this day, but the funny thing is, although they were supposed to be ‘PREPARED’ speeches, no one in the three had prepared their speeches!

The 1st speaker, TM S, talked about the Big Bang and Universe followed by an interesting Q&A session. Since he explained the basics of the emersion of universe in laymen’s terms, the audience was truly intrigues and able to understand the complicated theory relatively easily. His speaking attitude was casual and friendly, which enhanced the understanding of the audience who were charmed by his speech.

The 2nd speaker, TM A, presented her knowledge about ‘Professional Conference Organizations’, one of which she worked for in the past. Again, the audience was intrigued by her stories and deepened their understanding of these organizations.

The 3rd speaker, TM O, talked about what he’s been into lately, which is…a Boat Race! He passionately explained how interesting it is to anticipate the winner of the race, how handsome and pretty boat racers are these days, etc. We had a lot of fan listening to his ‘Oshi (highly recommended)’ activity.

The evaluation session followed the prepared speech session. It was facilitated by the first-time General Evaluator, TM S, and he smoothly controlled the whole session. In the general evaluation part, he covered every aspect of the meeting in a sincere and amicable way and amazed us. Three Unprepared speakers!? were evaluated by experienced evaluators, and TM S, who evaluated the 1st speaker’s speech amicably with smart observation won the Best Evaluator Award. The 3rd evaluator gave her evaluation online while feeding milk to her baby, which made everyone smile and happy.

The Grammarian, TM O, shared an interesting information with us. He explained the difference among Expect, Anticipate and Forecast. According to him, they all mean the same, but the difference is the probability and the amount of hope. When you ‘expect’, there is a higher probability that something will happen, and also there’s a hopeful thinking here. When you ‘anticipate’, you have a lower probability with a wishful thinking. When you forecast, no emotion is involved. There’s no hopeful thinking. It’s just a fact-based, scientific prediction. For further information, please refer to your dictionary!

The meeting successfully ended with an award presentation to the three winners. Congratulations! And thanks TMOD M for your professional facilitation!

 

 

横浜トーストマスターズクラブ第806回例会は、春を思わせる温かな日差しの中、横浜港内のホームグラウンド波止場会館で開催されました。例会は予定通りに始まりましたが、技術的な問題 (Zoom) により10分程度中断し進行が遅れました。しかし、TMODToastmaster of the DayMCTM Mの渾身の努力のおかげで、その後はスムーズに進行しました。 また、2人のゲストの存在も、例会にパワーを与えてくれました。ゲストのうちの1人は7年ぶりに訪ねてくれた元メンバー、もう1人は初めての訪問者でした。

例会の冒頭、エリアD2コンテストチェアのTM Kが、初めて公式トーストマスターズコンテストに挑戦したTM Tに日本語部門2位の賞状を授与しました。TM Tさん、素晴らしいご活躍おめでとうございます!

この日の「言葉」は「promising/有望な」で、オンラインで参加したTM Tが紹介してくれました。使いやすいことから、多くのメンバーが例会中に使用できました。

さて、この日のテーブルトピックセッションは猛烈に楽しかったです!テーブルトピックマスターであるTM Tは、現在人気を博している民放テレビドラマ「不適切にもほどがある」からヒントを得て質問を考えたそうです。このドラマは、1980年代に生きる主人公がタイムスリップして2024年にやってきて、不適切発言、行動を連発し大騒動を起こすというストーリーです。TM Tが考えた質問は次のとおりです。

  1. ハラスメントについてどう思いますか?
  2. 昭和と令和のエンターテインメントについてどう思いますか?
  3. 各時代の高校の制服についてどう思いますか?どちらの制服を着たいですか?
  4. 各時代の教育についてどう思いますか?
  5. 昭和と令和、どちらの時代が好きですか?

多くのメンバーが双方の時代を生きてきたので、昭和の思い出について、懐かしさや郷愁たっぷりに話す人もいれば、少し昭和を自虐するような話しぶりもありました。結果このセッションでは、ゲスト参加した元メンバーが、昭和と令和の教育の違いについて理路整然と話し、最優秀テーブルトピックスピーカー賞を受賞しました。

この日は準備スピーチが3つありましたが、面白いことに、「準備」スピーチを行うはずのスピーカーは3人とも未準備! 1番目のスピーカーのTM Sは、ビッグバンと宇宙について語り、その後興味深い質疑応答セッションが続きました。宇宙誕生の基礎を素人にも分かりやすく説明してくれ、私たちは複雑な理論を比較的簡単に理解することができました。彼のカジュアルでフレンドリーな語り口に聴衆は魅了されました。2番目のスピーカーであるTM Aは、過去に働いていた「プロフェッショナル会議団体/PCO」に関する知識を披露してくれました。知らない組織について理解を深める機会が得られたスピーチでした。3番目のスピーカーTM Oは、彼の最近のいち押し、ボートレースについて熱く語ってくれました。レースの勝者予測がいかに楽しいか、いまどきのボートレーサー達がどれほどイケメン、または美女であるかなどをとうとうと説明してくれました。

準備スピーチセッションに続いて、評価セッションが行われました。初めて総合評価者に挑戦したTM Sは、セッション全体をスムーズにコントロールしてくれました。総合評価の部分では、例会のあらゆる場面を誠実で親しみやすい態度でカバーし、論評してくれました。3人の未準備?!スピーカーは、経験豊富な論評者からの評価を受け、親しみやすい雰囲気でスマートな評価を行った1番目の論評者TM Sが最優秀論評者賞を受賞しました。3番目の論評者は、赤ちゃんにミルクを飲ませながらオンライン評価を行い、皆を笑顔にしてくれました。

論評セッション中、文法担当のTM Oが興味深い情報を共有してくれました。「expect/期待する」「anticipate/予期する」「forecast/予報する」という言葉の違いを説明し、彼によれば、それらはすべて同じ意味だが、違いは確率と期待値だとのこと。何かが起こることを「expect」するとき、それが起こる確率は高く、ここには期待感が含まれています。「anticipate/予期する」場合、確率は低いが、ここでも願望があります。「forecast/予報」するときに感情は一切ありません。希望的な考えもありません。Forecastは事実に基づく、科学的な予測です。なるほど! 勉強になりますね。詳細については、みなさんそれぞれ辞書を参照してください!

3人の受賞者に賞を贈り、例会は無事成功裏に終わりました。受賞者のみなさん、おめでとうございました!そして、プロフェッショナルなファシリテーションをして下さったTM M、ありがとうございました!

Pocket