第814回例会レポート/The 814th Regular Meeting Report

Pocket

814回目の例会は、猛暑の中行われました。勿論館内は冷房が効いているので、皆さん部屋に入ってくるとホッと和んでいました。YTMCには暑い中でも人を来させる魅力があります!


冒頭では、TM Sさんのプロジェクター購入についてのプレゼンから始まりました。
質問1:新規購入後既存の機械は?→メルカリ等で売るかどうか相談予定。
質問2:貴方は売りに来たの?買いに来たの?→TM Sさんの売り込みプレゼンが素晴らし過ぎて、思わず出たジョークの質問でした。こういう知的な会話が楽しめるのは素敵ですね。

以前から旧型のプロジェクターの取り回しを皆気にしていたので、購入に関しては全員一致でOKとなりました。

The 814th meeting took place amidst scorching heat. Of course, inside the venue, the air conditioning provided relief, and everyone must have felt a sense of comfort upon entering. YTMC indeed has the charm to attract people even in hot weather!
It began with TM S’s presentation about the projector purchase. Here are the answers to the questions posed:

Regarding the existing machine after the new purchase:
The plan is to discuss whether to sell it on platforms like Mercari (an online marketplace). So, there’s a consideration about selling it.
“Are you here to sell or buy?”
This question was a playful joke prompted by TM S’s impressive sales pitch. It’s delightful to engage in such witty conversations, isn’t it?
And it’s great to hear that everyone unanimously agreed on the purchase, especially considering the convenience of handling the new projector compared to the older model.


また新メンバーの入会式が行われました。この度コロナ明け初の全員と握手する機会がありました。皆笑顔で暖かく新メンバーを歓迎しました。

Today, we had guests from both the East Kobe Toastmasters Club and One-World TMC. Additionally, we held an induction ceremony for new members. It was a special moment—the first time since the pandemic that we could all shake hands. Everyone welcomed the new members with smiles and warmth.

今日のword of the dayはTM.NSさんが選んだものです。彼はGood jobという言葉を選びました。言われても言っても嬉しい言葉ですね。

Today’s Word of the Day, chosen by TM.NS, is “Good job.” It’s a phrase that never fails to bring a smile, whether you’re saying it or receiving it.

今日の総合司会はTM.Tさんです。彼女が選んだミーティングのテーマは貴方の暑い夏向けのお気に入りの食べ物/レシピ/メニューとその理由です。TM.Tさんはミーティングでの役割のある人達が発表した夏に好きな食べ物である鮭茶漬け、梅干しに合わせてなんとお茶味のお菓子と梅干しを皆に振舞ってくれました。

TM.T did a fantastic job as the general evaluator today! Choosing the meeting theme—“Your favorite food/recipe/menu for hot summer and why”—was a great way to engage everyone. And it seems like she took it a step further by treating everyone to a delightful culinary experience.


テーブルトピックはTM Oさんが担当しました。テーマに選んだのは暑い夏に関連することでした。
暑さを避けるお勧めはという質問に、ゲストのTM.Tさんが川沿いでのキャンプやビーチサイドバーべキューと答えました。

TM O did a great job handling the Table Topics session! Choosing a theme related to hot summer was a smart move—it’s a topic that resonates with everyone during this season.
And TM.T, the guest, had some fantastic recommendations for beating the heat. Camping along a riverbank or having a barbecue—those sound like delightful ways to stay cool and enjoy the summer vibes!

続いて準備スピーチです。1人目のスピーカーTM Tさんは奥様の御実家である布団屋さんを続ける為に布団作りの勉強をしている事、そしてその為にYTMCを去らねばならない事を伝えてくれました。勇気ある決断に拍手!そしていつでも戻ってきて下さいね!

2人目のスピーカーTM Mさんはダイエットの奮闘記をユーモアと実体験を交えて話してくれました。6種類のダイエットの内、一番効果が高いが危険なフルータリアンダイエットは興味深いですね。

3人目のスピーカーはTM OYさん。大学時代仲が良く最近癌で亡くなった友人が教えてくれた、誰の人生にとっても大事な事。重いテーマですが非常に心を打つスピーチでした。

TM T’s Decision:
TM T shared that, in order to continue running the futon (Japanese bedding) business at his wife’s family’s shop, he’s currently studying futon-making techniques. Admirably, he made the courageous decision to step away from YTMC temporarily to focus on this important endeavor. Let’s applaud his bravery! And as we say in Toastmasters, the door is always open—he’s welcome back anytime!

TM M’s Diet Chronicles:
TM M took us on a humorous journey through her dieting experiences. Among the six diets she tried, the most effective (yet perilous) one was the “Fruitarian Diet.” Now, that piques my curiosity!

TM O’s Profound Reflections:
TM O touched our hearts with a weighty theme. He reminisced about a close friend from her university days who recently passed away from cancer. This friend imparted a lesson that’s universally vital for everyone. It’s remarkable how even in the heaviness of such topics, a speech can resonate deeply and leave an indelible mark.

 

総合論評はTM OHさん。土用丑の日に鰻を食べるのは平賀源内のアイデアという楽しいトリビアから始まりました。論評するメンバーも的確な内容で、特にTM AYの論評は高い評価を得ました。

最後は記念撮影です。百聞は一見に如かず。見学は3回まで無料です。是非一度遊びにいらしてください。

And now, the grand finale: the group photo! As they say, “Seeing is believing.” If anyone’s curious about Toastmasters, remember that you can attend as a guest up to three times for free. So, why not drop by and experience it firsthand?

Pocket

未分類カテゴリーの記事