第848回例会レポート/The 848th Regular Meeting Report

Pocket

Opening Remarks by the President
会長挨拶           
The President shared that she had been absent for the last two meetings due to
personal matters.
会長は、私用のため過去2回の例会を欠席していたことを共有しました。
During her absence, she even dreamed about Toastmasters—acting as TMOD in the
dream—which reminded her of how much she missed the club.
欠席中、トーストマスターズの夢を見るほどで、夢の中ではTMODを務めていたとのこと
でした。それほどクラブを恋しく感じていたと述べました。
She expressed her happiness to be back.
そして、例会に戻ってこられた喜びを伝えました。
Word of the Day
今回の Word of the Day
TM T. introduced “POSH,” an adjective meaning stylish or elegant.
TM T. が、"POSH"(おしゃれな/上品な)という形容詞を紹介しました。
The word offered a useful addition to members’ vocabulary.
この単語は語彙力向上に役立つ有益なワードでした。
Guests Introduced
ゲスト紹介
We welcomed four guests, including:
今回は 4 名のゲストをお迎えしました。
• A legacy YTMC member who was active about 20 years ago.
・約20年前に活動していたレガシーメンバー
• A husband-and-wife pair who first experienced Toastmasters nearly 30 years ago at
a U.S. base.
・約30年前、米軍基地でトーストマスターズを経験したご夫婦
Toastmaster of the Day
本日の司会(TMOD)
• Theme of the Day – “SPICES”
・本日のテーマ:「SPICES(スパイス)」
• TMOD TM O. selected the theme “SPICES.”
TMOD の TM O. が「SPICES」をテーマに選びました。
He humorously introduced various flavor descriptions—most notably the amusing
example “Saffron Stable,” which set a fun and engaging tone for the meeting.
彼は「サフラン・ステーブル」など面白い風味表現をユーモラスに紹介し、例会の雰囲気
を明るく盛り上げました。

2. Table Topics Session
即興スピーチセッション(テーブルトピックス)
Table Topics Master: TM N.S.
テーブルトピックスマスター:TM N.S.
TM N.S. led a reflective year-end Table Topics session with five questions.
TM N.S. が、1年を振り返る5つの質問によるテーブルトピックスを進行しました。
Questions & Responses
質問と回答
Q1: Memorable challenge this year
Q1:今年の印象的なチャレンジ
Respondent: TM T.
回答者:TM T.
He shared that extra income from NISA allowed him to buy a new golf club,
motivating him to improve his golf skills with his son.
NISAで得た追加収入で新しいゴルフクラブを購入し、息子さんと共にゴルフ技術向上に挑
戦したことを語りました。
Q2: Happiest moment this year
Q2:今年の最も幸せな瞬間
Respondent: TM A.
回答者:TM A.
She appreciated the convenience of having her nursing school located close to
home, which greatly helped her while raising twins.
自宅の近くに看護学校があり、双子の育児と両立しやすかったことが一番の幸せだったと
語りました。
Q3: Memorable person this year
Q3:今年の印象的な人物
Respondent: TM A-Y.
回答者:TM A-Y.
She spoke about her mother-in-law in Canada, who is seriously ill.
カナダにいる重病の義母について語りました。
Despite her strong and demanding personality, spending meaningful time with her
during a visit left a deep emotional impression.
強く要求の多い性格ながら、訪問中に共に過ごした時間は非常に心に残るものだったと述
べました。
Q4: Resolution for the coming year
Q4:来年の決意
Respondent: Guest
回答者:ゲスト
She recently took over a financially struggling client in her sales role.
彼女は最近、経営が苦しいクライアントを担当することになりました。
Her goal for next year is to recover the business situation and manage her
responsibilities more effectively.
来年は状況回復と業務改善に取り組む決意を語りました。
Q5: Unhappy moment this year
Q5:今年の残念だった瞬間

Respondent: TM I.
回答者:TM I.
While her husband was away, she enjoyed her favorite fast foods—but overeating
resulted in severe stomach trouble that night.
夫の不在中にファストフードを楽しみすぎてしまい、夜に激しい胃痛に悩まされたことを
共有しました。
Participants:
参加者:TM T. / TM A. / TM A-Y. / Guest / TM I.
Best Table Topics Speaker: TM I.
最優秀テーブルトピックス賞:TM I.

3. Prepared Speeches
準備スピーチ
Speaker 1: TM M. – “My Root of Motivation”
スピーカー1:TM M.「My Root of Motivation」
TM M. delivered his Ice Breaker using a Why–Why analysis to explore the
motivations behind his interests and choices.
TM M. はWhy–Why分析を用いて、剣道・ロック音楽・キャリア・趣味・トーストマスタ
ーズなど、自身の選択の背景にある動機を説明しました。
He concluded that these all connect to basic human desires and self-actualization.
これらはすべて人間の基本的欲求や自己実現につながっているとまとめました。
Speaker 2: TM U. – “Leadership at Kesennuma Bar”
スピーカー2:TM U.「Leadership at Kesennuma Bar」
He reflected on a volunteer project where his independent approach led to limited
results, while another member succeeded through collaboration.
ボランティア活動で、自分一人の方法に固執した結果うまくいかなかった体験と、協力し
合った他のメンバーが成功した事例を振り返りました。
He learned that leadership is rooted in teamwork and creating positive energy with
others.
リーダーシップはチームワークと前向きな協力関係にあると学んだと述べました。
Speaker 3: TM T. – “Power of Connection”
スピーカー3:TM T.「Power of Connection」
She discussed the value new members bring through diversity and the importance
of legacy members.
新メンバーがもたらす多様性と、レガシーメンバーの価値について語りました。
She emphasized trusting others to strengthen club relationships.
他者を信頼することがクラブのつながりを強めると強調しました。
Speaker 4: TM S. – “Learning to Pause Before I React”
スピーカー4:TM S.「Learning to Pause Before I React」
She shared her struggle with frustration toward a difficult colleague.
困難な同僚に対するフラストレーションの経験を共有しました。
Using advice to pause for three seconds before reacting, she learned to manage her
emotions better.
「3秒待つ」というアドバイスを実践することで、感情をより上手にコントロールできる
ようになったと述べました。

4. Evaluation Session
論評セッション
Evaluator 1: TM Mz. → Speaker 1 (TM M.)
論評者1:TM Mz. → スピーカー1(TM M.)
Praised his calm confidence and well-structured speech with effective visual aids.
落ち着きと自信のある話しぶり、構成の良さ、ビジュアルエイドの効果を称賛しました。
Suggested more body movement, vocal variety, and wider stage usage.
改善点として、ボディランゲージ・声の抑揚・ステージの広い活用を挙げました。
Evaluator 2: TM F. → Speaker 2 (TM U.)
論評者2:TM F. → スピーカー2(TM U.)
Noted strong improvement with better visual aids, vocal variety, and word choices.
視覚資料・声の変化・言葉選びなどが大きく向上していたと評価しました。
Recommended selecting a clearer title and practicing pronunciation—using voice
memos.
スピーチ内容と結びつく明確なタイトル選び、そしてボイスメモなどを活用した発音練習
を提案しました。
Evaluator 3: TM K. → Speaker 3 (TM T.)
論評者3:TM K. → スピーカー3(TM T.)
Praised her composure despite a title mix-up by TMOD.
TMOD のタイトル読み間違いにも動じず落ち着いて対応した点を称賛しました。
Suggested clarifying the link between her personal story and her broader vision.
個人のストーリーとスピーチ全体のビジョンのつながりをより明確にするよう提案しまし
た。
Evaluator 4: TM T.S. → Speaker 4 (TM S.)
論評者4:TM T.S. → スピーカー4(TM S.)
Said the speech was enjoyable and aligned with the project’s purpose.
スピーチは楽しく、プロジェクト目的に沿っていたと述べました。
Suggested more dialogue, performance-oriented delivery, and improved time
management.
より多くの対話表現、パフォーマンス力を高める動作、そして時間管理の改善を提案しま
した。

Grammarian Report – TM O.
文法係報告(TM O.)
Reminded members to maintain consistent past-tense usage.
過去の出来事を話す際、一貫して過去形を使うよう注意を促しました。
Nervousness sometimes caused mixing of past and present tense.
緊張すると過去形と現在形が混ざってしまう場面があったと報告しました。

 

5. Award Session
表彰
• Best Table Topics Speaker: TM I.
最優秀テーブルトピックス賞:TM I.
• Best Evaluator: TM T.S.
最優秀論評者賞:TM T.S.
• Best Prepared Speaker: TM S.

最優秀準備スピーチ賞:TM S.

6. Announcements
お知らせ
• The in-house speech contest is coming soon!
クラブ内スピーチコンテストが間もなく開催されます!
• Please submit your participation form to the officers.
参加希望の方は、役員へエントリーフォームをご提出ください。

Pocket

Regular Meetingカテゴリーの記事