今期最後のYokohama Toastmasters Club第693回例会レポートです。今年も楽しい仲間と楽しい一年でした。

Pocket

第693回例会レポート #693 TMOD Meeting Report

Today the meeting became a memorial one. Because it was the last meeting of this financial year.
There were three speakers and six evaluators, I mean, all three evaluators for the speech was evaluated. Titles of speeches are bellow.

“Hong Konger Loves Japan”
“Workplace Dress Codes”
“Quitters Never Win.”

Each speech and evaluation was well prepared and organized, and all evaluation for evaluation speech made us think about to make better speeches.

今日の例会は、ひとつの記念になりました。今期最後の例会だからです。
三人のスピーカーと、六人の論評者が発表しました。つまり、スピーチに対する三つの論評それぞれに、論評がなされました。それぞれのスピーチは次の通りです。

「香港人旅行者は日本が大好き」
香港から日本への旅行者がいかに多いか、日本人も国際人を目指そうというスピーチでした。

「職場での服装」
ハイヒールを使っての印象的なオープニングでした。

「諦める人は勝者になれない」
これは新しいトーストマスターズクラブを設立する際のエピソードでした。

論評に対する論評は、よりよいスピーチを考えるとてもよい機会となりました。

At the end of the meeting, a farewell ceremony for active officers, and an installation ceremony for new ones were held. All members, and officers proud of those activities for the past one
year, and welcomed the new one year.

例会のさいごには、役員の解任、就任式が行われました。すべての会員、また役員は、この一年間の活動を思い起こし、また次の一年間への期待を膨らませました。

TMOD: TM K

Enjoy the last meeting photos of this financial year.
今期最後の例会写真をお楽しみください。

Thank you, President F. You red our club to a great.

This meeting’s winners.

YTMC Annual Awards. Many members got unique awards.

New Officers.

YTMC kickoff party.

Pocket

今回も多数の見学者が参加して英語スピーチを楽しみました。いつも楽しいYokohama Toastmasters Club第692回例会レポートです。

Pocket

第692回例会レポート #692 TMOD Meeting Report

The 692nd regular meeting was held on June 1st, 2019, 31st birthday of YTMC. The room was more crowded compared with usual since we had 10 guests (5 came from another club and 5 pure).

692回のミーティングはYTMCの31回目の誕生日である6月1日に行われました。
この日は10名のゲストをお迎えし、いつもよりにぎやかな例会となりました。

Table topic questions were inspired by the Japan visit of Donald Trump, president of the United States of America. Some respondents were struggled with how to explain Japanese exotic things to foreigners and current issues.

テーブルトピックはアメリカ大統領の来日をテーマにしておこなわれました。
回答者は日本独自の事柄や時事問題に四苦八苦していました。

4 speakers challenged prepared speech for this week, 3 speakers did the 2nd speech of Level 1, project 2. I noticed each speech was significantly improved by reflecting on the feedback of evaluator at the 1st speech. The new feature of pathways works well. One of the advantages of being toastmaster is we are able to access different ideas and lifestyle from those who may not meet at the workplace, community or school. I have learned a concept of continuous improvement method used in business and how to overcome bitter experiences from their speeches.

準備スピーチには4名が挑戦し、そのうち3名がレベル1のプロジェクト2での2回目のスピーチでした。皆さん1回目のスピーチでのフィードバックを反映して改善されていました。Pathwaysの新しい特徴がうまく機能していると感じました。トーストマスターの利点の一つとして普段職場、地域、学校などで会えない人からの考え方や生き方の触れられることだと思います。今回のスピーチからビジネスでの継続的改善を行っていく考え方や、困難でつらい経験からどう対処するかなどを学ぶことができました。

I am glad to see all evaluators gave constructive feedback with critical thinking to speakers. Evaluation speech of evaluator, one of the new features of pathways, become conventional in the regular meeting. 2 experienced evaluators of evaluator stood up and successfully done, it was fruitful for evaluators who were given their feedback.

すべての評価者がスピーカーに対して建設的なフィードバックをされていてうれしかったです。Pathwaysの新要素である評価者に対する評価も例会に定着してきました。今回は2人の経験豊かな評価者が批評を加えており、とても有益だったと感じました。

Finally, general evaluator summarized the meeting, he tried to encourage all of us to improve further even the meeting went through successfully. Thanks to all participants of that meeting for your support given to us.

最後に評価セッションの司会が会のまとめをしてくれました。ミーティングが成功したことに満足せず、さらに向上するように参加者に促していたことが印象的でした。 この例会に参加し、ご協力いただいた皆さんに感謝します。

TMOD: TM K

Pocket

ゲスト5名を迎えてYokohama Toastmasters Club例会(第691回)を開催しました。次期役員も決まり英語スピーチ力アップに取り組みます!

Pocket

第691回例会レポート #691 TMOD Meeting Report

Scene 1 Opening

定例会の冒頭、横浜トーストマスターズの次期役員が選挙で選ばれました。皆様、人柄よし、英語よし、責任感よし、の頼もしい方々です。

On the beginning of the meeting, next term officers of YTMC were chosen by the election, they are cheerful, good English users, responsible and reliable person.

Scene2 テーブルトピックスピーチ

TTMは、最近のニュースを賑わせている高齢者ドライバーと免許返納の問題、消費税10%の賛否など、ビビッドな話題が提供されました。消費税は10%でも構わない。なぜなら、計算が簡単だから・・・と持論を展開されたIさんが、ベストテーブルトピックに選ばれました。

The Table Topic Master provided highlighted issues in these days such as; matters of elders’ car driver licenses and its expiry, matters of consumer tax rising up to 10% from 8% on this autumn.
TM I explained his opinion that 10 % Consumer Tax is welcome because Tax calculation would be quite easy・・・. He continued good response as table speech included the easy calculation, then chosen as the Best Table Topic Speaker.

Scene3 定例スピーチ

本日の三名のスヒーカーの方々は、課題に沿ってよく準備され、原稿をほとんど見ることもなく、聴衆の興味を引き付けるスピーチをされました。 かわいいシロクマのぬいぐるみを使いながら、生後半年のお子様を育てる楽しみと苦労をユーモラスに紹介されたAさんがベストスピーカーに選ばれました。

Three prepared speakers well organized their speeches, which attracted the audiences with their confidential attitudes and the interesting contents in accordance with assigned speech objectives. TM A introduced her “Unexpected days” as the title concerned spending time with her 6 months old lovely baby. In her speech, the pretty big bear toy was used humorously instead of her baby. Yes, of course, she got the win as Best Prepared Speaker.

Scene4 評価セッション

三名のスピーカーに対して、5名の評価者が当てられており、内2名は、評価者の評価をしました。スピーチの評価と振り返りは同じではないこと、話し手の良い点を見つけつつ、テーマと課題に沿った評価により、改善に繋がるよう、励ますことが大切・・・と展開されたAさんが、ベスト評価者に選ばれました。

For three prepared speakers, 3 evaluators estimated the prepared speeches and other evaluators evaluated two evaluators. TM Y was chosen as Best Evaluator due to her mentioned difference of story review and the evaluation. On top of that evaluators are required to find out good points of the speech for encouragement in accordance with the speech objectives and the purpose of evaluations should be used for improving the prepared speech.

最後に評価セッションの司会者、TM Tさんから会合全体の振り返りがありました。彼女は、本日の集会の良い点を拾い上げるとともに、会の準備のため、見えないところで労した一人ひとりの名前を挙げてねぎらい、すばらしい気配りと良い雰囲気のうちに総合評価セッションを締めくくりました。さすがです~。

End of the evaluate session, TM T reviewed total meeting and picked up the valuable points including invisible personal contribution for the meeting preparation, thus the meeting was wrapped up within satisfied and comfortable mind of all. Thanks a lot!

TMOD: TM M

Pocket

令和で最初のYokohama Toastmasters Club例会(第690回)を開催しました。令和も横浜でいちばん楽しく英語スピーチを学べる場所を目指します!

Pocket

第690回例会レポート #690 TMOD Meeting Report

690回の例会は5月4日(土)、平沼記念レストハウスで開催されました。10連休中にもかかわらず20数名のメンバー+ゲストが参加しました。新年号、令和の最初の例会です。TM Aから本日のWord of the Dayは「Drive」であることが発表されました。本日のテーマは「The first meeting in Reiwa era」、テーマに関連した質問は「What small habits do you want to start in Reiwa era?」でした。

The 690 the regular meeting was held at Heiwa-Kinen Rest House on May 4th (Saturday). Twenty plus members and guests attended the meeting in spite of ten days of consecutive holidays. This is the first meeting in REIWA era. TM O announced that today’s Word of the Day is “Drive”. The theme of the meeting was “The first meeting in Reiwa era” and the related question was “What small habits do you want to start in Reiwa?”

各Role Takerからは早起き、運動(頭、身体)、断食、日記、ピアノなどの回答が寄せられました。TM Oのテーブルトピックセッションでは2者択一の問題が出されました。最後はTM Fへの恋愛関連の質問で会場が笑いに包まれました。

Each role taker answered the question such as “Becoming early Riser” “Mental / Physical Exercise” “Keeping Diary” and “Playing Piano.” For Table Topic session, TM O asked two-alternative questions. The session was ended in laughter with the last question related to love to TM F.

 スピーチセッションでは、残念ながらTM M が会社の突発事故で欠席。3名のスピーチになりました。TM K が「状況に応じたリーダーシップ」TM I が「ウイスキーを楽しもう」TM O が「ソバが私を救う」でした。各スピーチともに自らの経験や出来事に基づいた内容で、楽しく聞くことができ、また勉強になりました。

In the prepared speech session, unfortunately, TM M is absent due to an accident of his company Total 3 members made their speeches. TM K’s speech was “Situational Leadership.” TM I’s was “Enjoy Whiskey” TM O’s was “Soba save me”. All the speeches were fun, interesting and educational.

Evaluationセッションでは、TM HがGeneral Evaluatorを務めました。ゲストのTM Oを含むEvaluator 4名はそれぞれの視点から、各スピーチに対する的確な評価を行いました。最後にビジネスセッションではPresidentのTM Fから次のオフィサー候補と投票に関するお知らせがありました。

At the Evaluation Session, TM H was the General Evaluator. The four evaluators, including guest TM O, made an accurate evaluation of each speech from their respective perspectives.
Finally, in the business session, President F announced the next officer candidates and how to vote.

はじめてTMODをさせてもらいましたが、各メンバーの協力を頂き楽しく役目を果たすことができました。ありがとうございました。

For the first time I did TMOD, but I was able to fulfill my role with the cooperation of each member. Thank you very much.

TMOD: TM O

Pocket

横浜で英語スピーチを楽しく学ぼう!たくさんの笑顔に包まれたYokohama Toastmasters Clubの第689回例会レポートをどうぞ。

Pocket

第689回例会レポート #689 TMOD Meeting Report

第689回例会は4月20日に桜木町ぴおシティにて行われました。この日はジョークセッション、テーブルトピックセッションと、4名の準備スピーカー、そして6名の論評セッションと盛りだくさんのコンテンツで大いに盛り上がりました。

Our 689th regular meeting was held at Hiranuma Memorial Rest House 6F on Apr.20th. We had Joke session, Table Topics session and 4 prepared speakers at this meeting. With abundant programs, we could enjoy the whole meeting.

ジョークセッションでは、H.Mさんが初めてジョークマスターに挑戦され、初めての役割にもかかわらず緊張を見せず、それどころか、ご本人が途中で思い出しながら吹き出して笑ってしまうほど、ご自身も楽しみながら素敵なユーモアでたくさん笑わせてくれました。

In the joke session, TM H.M took the first charge of the role. Despite her first role, she never showed nervousness. On the contrary, she enjoyed herself so much that she burst out laughing during talking her humorous episode and made us laugh a lot by her marvelous humor.

テーブルトピックでは、同じく初めて役割をお引き受けくださったS.Tさんが「バイリンガルのメリット・デメリット」という観点で、学びに満ちたトピックスをご用意頂き、たくさんのたくさんの気付きを頂きました。

In the table topic session, TM S.T took the role of topic master. He also took the role the first time. He prepared educational topics based on the aspect of “advantage and disadvantage of bilingual”. We had a lot of opportunities to think about the issue and learn a lot.

準備スピーチではベテランメンバー4名の方がコンテストスピーチに匹敵するレベルの高いスピーチを披露してくれました。

In the prepared speech session, four veteran members delivered qualitative speeches which are comparable with contest speech.

論評はスピーカーへの論評の4名に加え、論評者への論評ということで2名の方もアサインされ、合計6名の論評者の方にご活躍頂きました。限られた時間の中でいかに効果的にスピーカーの魅力を引き出して改善点を提案するか、普段なかなか機会のない論評者への経験豊富なメンバーのフィードバックから多くの示唆を得ることできました。
とりわけ論評者へのフィードバックは普段なかなか見る機会がないので、新たな視座でスピーチの構成や効果的な演出について見つめ直すきっかけになりました。

In the evaluation session, besides four evaluators for prepared speakers, two evaluators for evaluators were also assigned. In total 6 evaluators showed their excellent and sophisticated revaluations. All of the role takers are well-experienced members and they gave us valuable suggestions from various kinds of viewpoints. Especially evaluation for evaluator was very rare and valuable. Therefore we could get the chance to think structure or effectiveness of speech from this evaluation session.

互いに強い信頼関係がありるからこそ、少し辛口の論評も遠慮なく言え、また受け止めることができる。この温かい雰囲気や人間関係が横浜トーストマスターズの素敵な風土を作っているんだと、感じました。

Because of strong mutual trust, we can say honest opinions and accept any suggestions even if they are sometimes a little bit strict feedbacks. I was convinced that this warm atmosphere and great human relations make a marvelous climate of the club.

平成最後に相応しい、充実した例会となり、司会を務められてとても光栄でした。

I was so honored that I could serve as chairperson in such a wonderful regular meeting which was suitable for the last meeting in this era Heisei.

TMOD T.S

Pocket

新生活とともに英語スピーチに挑戦しませんか。今回の例会テーマは「自信のあるもの」。英語に自信を持てるようになる例会?やってます。第688回例会レポート

Pocket

第688回例会レポート #688 TMOD Meeting Report

4月6日に横浜開港記念会館 2階 ルーム7にて新年度最初となる、#688レギュラーミーティングを開催しました。今回のテーマは「Self-confident」です。

We held # 688 regular meeting, which was the first meeting in the new fiscal year, on April 6 at Yokohama-shi Kaikou Kinen Kaikan 2F #7. The theme this time is “Self-confident”.

今回は私にとって初のTMODだったので不安はありました。特に今回は係のアサインの変更が直前まであったため少しバタバタしましたが、皆さんの協力により無事に事前準備を完了することができました。感謝です。

I was nervous because it was my first TMOD. Especially there was a change in some role taker assignments in the last minute so, I needed a little effort. But I was able to successfully complete the preparation in advance. Thank you for your cooperation.

今日は、ビジネスセッションで、ALB、ACB及びPathways Level1修了の表彰がありました。受賞された方、おめでとうございます。

We had an award presentation of ALB, ACB, and Pathways Level 1 graduates in business sessions. Congratulations to the winners.

今日の言葉は「上品な(decent)」。こんな私がTMODのときに限って・・・苦笑いです。

The word of the day is “decent.” It is far from me and I had a bitter smile (-_-;)

テーブルトピックセッションのテーマは「新元号」。「令和」に関連する諸々のトピックについて、7名が即興ですばらしく、ユニークな回答をしていました。

Today’s table topic session theme is related to the new era name “Reiwa”. Seven people made wonderful speeches for each various questions related to the theme.

今日は準備スピーチが5名と盛りだくさんでした。ルーキー3名によるIce Breakerは、それぞれ個性的な内容で、あだ名の遍歴を紹介したM Oさん、まさに冒険というにふさわしい経歴を紹介したK Oさん、そして、自分の好きな国を紹介したS Kさん。それぞれの人柄が伝わる内容でした。

Today, we had five prepared speakers. Ice Breaker speeches by three rookies were especially very unique. TM M O introduced her nickname’s history, TM K O talked his adventurous career, and TM S K spoke about his favorite country. Each story represented their personality.

論評スピーチは、私と同じく今回初となるK Nさんが担当。丁寧で、思いやりあふれる進行は自己評価50点だそうですが、とても素晴らしかったです。それぞれの論評者の方々も、時間内に的確なコメントをしていました。

The general evaluator was Mr. K N, it is the first time for her to take the role. I think her polite and considerate progress was great however her self-assessment was 50 out of 100. Each evaluator also commented on time and was excellent feedback to the speaker.

本日の最優秀準備スピーカーは、新人のM Oさんでした。おめでとうございます!

Today’s best-prepared speaker was newcomer TM M O. Congratulations!

拙いTMODでしたが、なんとかやりきることができました。ご協力いただいた皆様、本当にありがとうございました。

I was a clumsy TMOD, but I’ve done. I really appreciated everyone.

TMOD TM K

Pocket

夢の競演。いつもと違ったメンバーで緊張気味なスタート? ビジョナリートーストマスターズクラブと横浜トーストマスターズクラブの合同例会レポート(3月30日)

Pocket

3月30日合同例会レポート TMOD Meeting Report

ビジョナリートーストマスターズ(武蔵小杉)、横浜トーストマスターズ合同例会を3月30日、横浜にある平沼メモリアルゲストハウス2階にて開催しました。初対面の方々が多い中、少し緊張気味(?)に合同例会がスタートしました。

Joint Meeting of Visionaries Toast Masters Club (Musashi Kosugi) and Yokohama Toast Masters Club was held at Hiranuma memorial rest house 2F in Yokohama on March 30th. It has been started with a little bit nervous mood (?)

スペシャルセッション:一つ目のセッションはトーストマスターズ日本クラブ担当ディレクターOさんによる特別セッションでした。4〜5人のグループに分かれ、自分について1つの嘘と4つの本当の短い自己紹介を作り、的確な質問で嘘の質問を当てる“嘘当てクイズ”。短い時間の中で嘘を見抜く適切な質問をしていくゲームを通して、緊張気味であった雰囲気も完全に打ち解けていきました。

The first session was a special session controlled by Toastmaster O who is Club Growth Director of District 76. It was “Lie spotting game.” Participants were separated by 4 to 5 people and made 1 untrue and 4 true short self-introductions. Other members need to make wiser questions to spot a lie in limited time. The nervous atmosphere was totally disappeared by this ice-breaking session.

テーブルトピック:2つ目のセッションはテーブルトピック。通常一つのテーマで行われるテーブルトピックですが、今回は合同例会の為、それぞれのクラブからお題が出されました。横浜トーストマスターズAさんからは“料理の作り方を英語で説明する“と言うお題。ビジョナリートーストマスターズのKさんからは”IT社会での生き方“のお題がそれぞれ出されました。誰もが苦手とするテーブルトピックですが、短い時間の中でで“IT社会での生き方”についてショートスピーチをされたベテランのSさんがベストテーブルトピックスピーカーに選ばれました。

 Table Topic: The second session was a Table Topic session. This session is normally going through one topic, but since this meeting was a joint meeting, there were two topics that were made by each club. The topic from Yokohama TM Club was “Explain how to cook it” made by TM A. The other topic from Visionaries Toast Masters was “How to survive in IT society” made by TM K. Table topic session is difficult for everybody but experienced TM S made a great speech in such a short time and was chosen as best table topic speaker.

準備スピーチ:3つめのセッションは準備スピーチ。こちらのセッションもそれぞれクラブから2名ずつスピーチを行いました。それぞれのスピーチタイトルはビジョナリートーストマスターズUさん: ”Are we ready for Multicultural Society?” 横浜トーストマスターズSさん: “Live like water” ビジョナリートーストマスターズTさん: “Be a leader of your life” そして横浜トーストマスターズOさん: “International Marketing” 皆さん、やはり合同例会と言う事もあり、気合の入ったスピーチでした。ベストスピーカーはビジョナリートーストマスターズTさんのスピーチでした。日々の決断の重要性。大事にしていかねばと思わされる内容でした。

Prepared Speech: The third session was prepared speech. Each club members prepared two speeches. Speech titles were: “Are we ready for Multicultural Society?” TM U from Visionaries TM, “Live like water,” TM S from Yokohama TM, Be a leader of your life” TM T from Visionaries TM and “International Marketing” TM O from Yokohama TM. Since this meeting was a joint meeting, all speeches were well-prepared and great speeches. TM T from Visionaries TM was chosen as the best prepared speaker. It reminded us the importance of decision making in daily life.

評価セッション:4つ目は評価セッション。評価セッションもお互いのクラブのメンバーが相手のクラブメンバーのスピーチを評価しました。ベストエバリュエーターはビジョナリートーストマスターズのOさん。評価内容ももちろん素晴らしかったのですが、大きな体から出される迫力のある声とジェスチャーは驚愕でした!

Evaluation session: The fourth session was Evaluation session. Each club members evaluated other club members’ speech. TM O from Visionaries TM was chosen as the Best Evaluator. Of course, evaluation itself was great, but his powerful voice and gestures from his big body were amazing!

個人的には最後の例会参加となってしまったのですが、合同例会の司会と言う貴重な機会を与えて頂きましてどうもありがとうございました。

This meeting was the last meeting for me, but I really appreciate for giving me a chance to be a Toast Master of the day or moderator of the joint meeting.

TMOD: TM K. H

Pocket

横浜桜木町ぴおシティでの例会は終始リラックスムード、気楽に英語スピーチを楽しめました 第685回例会レポート

Pocket

第685回例会レポート #684 TMOD Meeting Report

第685回例会は2月16日に桜木町ぴおシティにて行われました。この日はジョークセッション、ワークショップ、テーブルトピックセッション、準備スピーチなど盛りだくさんの内容となっており、大変盛り上がりました。

Our 685th regular meeting was held at Sakuragi-cho Pic City on Feb.16th. On that day, we had a rich content meeting, such as Joke session, Workshop, Table topic session, and Prepared speech etc. We really enjoyed them.

今回の例会のテーマは「スイーツ」です。バレンタインデーの週であったということもあり、ロールにアサインされたメンバーのお気に入りのスイーツを紹介しました。スイーツは仕事で忙しい時やストレスが溜まっている時など癒しになりますよね。今回それぞれのメンバーの好みが紹介され新しい発見がありました。横浜トーストマスターズのメンバーは甘党の方が多いですね。

The meeting theme of this meeting was ‘sweets’. We had Valentin’s Day this week, so I collected the answers to the role takers’ favorite sweets and shared them. Sweets make us relaxed when we have a busy time or stressful time. In this meeting, we found the new aspect of members favorite. Yokohama Toastmasters members have a very sweet tooth.

初めに、ジョークマスターの Hさんが2つのジョークを披露して下さいました。話の流がとても楽しく、ジョークマスターHさんの人柄が出る楽しいセッションとなりました。

The first is a Joke session. Joke Master H delivered two Jokes. The flow of words made us amused and it was a very funny session with
Joke Master H ’s character.

次のワークショップでは、前会長のTさんよりトーストマスターズの役員の仕事ついてプレゼンがありました。それぞれの役割について説明があり、横浜トーストマスターズクラブがどのように運営されているかについても学ぶことができました。
新しいメンバーにとっても大変わかりやすいものでした。

Next is the Workshop which was given by immediate past President T about YTMC officers and election. We could learn about each officers’ role and how YTMC is being run. It was very understandable to new members.

次はテーブルトピックセッションです。テーブルトピックマスターIさんのアイデアによりとても面白いセッションとなりました。指名されテーブルトピックマスターの質問に回答した8名のメンバー全員ですばらしい大作を作りあげました。

Next is the Table Topic session. Table Topic session was very interesting thanks to Table Topic Master I’ s novel idea. By all members who answered to Table Topic Master I’s question, Masterpiece story was made.

次はお待ちかねの準備スピーチです。どのスピーチも興味深いものでした。どのスピーチもよく準備、調査され、分かりやすく、観客をひきつけるものでした。大変お疲れ様でした。

Next is the Prepared Speech session, all members were waiting for. Each speech was very interesting. Each of them was well researched and easy to understand. The audience was attracted by the speakers. Good job and thank you, Prepared Speakers!

そして論表セッションです。今回は各スピーチの論表のみでなく、論評の論評も行なわれました。各論表では的確なアドバイスがされ、自分では気づかなかった改善点が見つかり有意義なものになったかと思います。また、経験豊富なGEにより全体を通しての論評も参考になりました。

The last is the Evaluation session. This time is not only the evaluation for prepared speech but also the evaluation for the evaluation of the prepared speech. Each evaluator gave shrewd advice and we could find some improvements which we didn’t know by ourselves. At last, the experienced today’s GE gave us advice throughout the whole meeting that will be of some help a lot.

TMOD M

Pocket

横浜トーストマスターズクラブでスピーチコンテスト開催!笑いあり、涙ありの英語・日本語スピーチで会場は大盛り上がり 第684回例会レポート

Pocket

第684回例会レポート #684 TMOD Meeting Report

2月2日の例会は年に一度のクラブ内スピーチコンテストを開催しました。横浜トーストマスターズクラブは普段は英語スピーチのクラブですが、スピーチコンテストに限っては日本語スピーチも行います。
今回は、英語スピーチに5名、日本語スピーチも5名が参加し、普段の例会で鍛えたスピーチ力を披露しました。

We held an in-club speech contest once a year on February 2. Yokohama Toastmasters Club is an English speech club usually, but we also did Japanese speech for the speech contest.
We had five English speakers and five Japanese speakers as contestants, and they showed off the speech ability trained through regular meetings.

英語のスピーチでは、Kさんは仕事の心構えに関する上司のアドバイス、Oさんはピンチを乗り切る方法、Iさんは気持ちのリセットの大切さ、Fさんは「やらねば」より「やりたい」を大切にすること、Kさんは大学時代の友人との思い出を披露しました。どれも素晴らしいスピーチでした。

In English speech contest, Mr. K spoke about the advice of his boss concerned with the attitude of work, Mr. O spoke about how to overcome the pinch, Mr. I spoke about the importance of resetting feelings, Mr. F spoke about importance of “want to do” more than “have to do” and Mr. K spoke about his memory with college friends. All the speeches were wonderful!

日本語のスピーチでは、Kさんは人に親切を行う際の心構え、Tさんは妊婦さんだったころの経験、Fさんは自分の枠を超えて他人の為に行動する大切さ、Kさんはお客様になったときにあるべき心構え、Aさんは人の心を察することの大切さ、を話ました。日本語も素晴らしいスピーチでした。さすがです。

In Japanese speech contest, Mr. K spoke about attitude to doing something kind for another person, Ms. T spoke about her experience of a pregnant, Mr. F spoke about the importance of acting for others beyond his own frame, Mr. K spoke about what we should do when we become customers, Ms. A spoke about the importance of thinking about people’s mind. Japanese speeches were also wonderful. They were great!

スピーチの審査はあらかじめメンバーの中から選ばれた審査員が行います。もちろんスピーカーには誰が審査員か秘密です。審査中は会場に緊張が走ります。

Judges of contests were the person who selected from among our club members. Of course, speakers did not know who the judges were. The venue was surrounded by tension during the appraisal.

審査結果がでるまでは、スピーカーへのインタビューが行われました。インタビュー担当のOさんとKさんは、スピーチ作成の苦労話などツボな質問で会場の笑いを誘いました。

Interviews with the speakers took place until the judgment result appeared. Mr. O and Mr. K in the interview called the laughter of the audience with pointed questions.

審査の結果、英語と日本語それぞれのスピーカーから入賞者を発表しました。1位と2位のスピーカーは3月3日に開催されるエリアコンテストに出場します。
ひょっとしたら、横浜トーストマスターズクラブから世界大会に出場するスピーカーがでるかもしれません。エリアコンテストに出場される皆さん、頑張ってください。

As a result of the examination, contest chair Mr. M announced the winners from the speakers of English and Japanese respectively. The 1st and 2nd speakers will participate in the area contest to be held on March 3rd. A speaker participating in the World Competition from Yokohama Toastmasters Club may come up. Everyone participating in the area contest, please do its best.

さて、皆さんもたくさんの素晴らしいスピーチを聴いて楽しい週末を過ごしませんか?
クラブ見学はいつでも大歓迎ですよ!

Well, do not you all have a great weekend with listening to many wonderful speeches?
You are welcome to visit the club anytime!

TM O

Pocket

トーストマスター歴15年以上の経験豊富なメンバーが英語スピーチ上達の秘訣を優しく伝授!聞くだけで為になる論評でした 第683回例会レポート

Pocket

第683回例会レポート #682 TMOD Meeting Report

第683回例会は1月19日に平沼レストハウスにて行われました。この日は30分のテーブルトピックセッションと3名の準備スピーカーというシンプルな内容でしたが、メンバーは大いに楽しんでいました!

2週間後に私たちのインハウスコンテストがあるため、例会のテーマを「コンテスト」にしました。経験豊富なメンバーは、トーストマスターズのコンテストを通じて様々な経験を持っていました。例えば、T Sさんは10年前のディストリクトコンテストという日本の全国大会で3位に表彰されました。R Kさんは2015年に運営実行委員になり、ディストリクトコンテストの運営に携わりました。 また、毎年多くのメンバーが私たちのインハウスコンテストに参加します! どうやら私たちのクラブには、コンテストへの参加に対して積極的なメンバーが集まっているようです!

さて教育プログラムの中では、テーブルトピックマスターのR Kさんが8名のメンバーをスピーカーにしました。彼は様々な質問を用意して、8名のメンバーに当てていきました。中には難しい質問もありましたが、みんな頑張って2分間のスピーチを作り上げていました。

次の3つの準備スピーチはどれも、各々の経験に基づいた個性あふれるものでした。 このようなスピーチこそが、メンバーの興味を引きつけるのですね! 素晴らしい!

そして今日の論評者はみんな経験豊富なメンバーが、選出されました。 なんと全員トーストマスターズ歴15年以上!! 彼らの論評は構成が整っているだけではなく、内容が的を射ていて、聞いているメンバーにとってと学びの多いセッションになったと思います。

さあ、次回はいよいよインハウスコンテストです。 たくさんの素晴らしいスピーチを聴きたくありませんか?? クラブ見学はいつでも大歓迎ですよ!

TMOD A T

Our 683th regular meeting was held at Hiranuma Memorial Rest House 2F on Jan.19th. We had 30min Table Topics session and 3 prepared speakers at this meeting. It was simple, but we had a very good time.

I set “Contest” as our meeting theme because we hold In-house contest after 2weeks. Experienced members had various experience through Toastmasters Contest. For example, TM T S won 3rd place at District Contest which is a nationwide in Japan about 10 years ago. TM R K conducted District contest as a steering committee member in 2015. Besides, many members participate in In-house Contest every year. I felt that members who are positive for the contest get together at our club!!

With regard to educational program, Table Topics master TM R K assigned 8 members as a speaker. He prepared a various type of questions and some were difficult. But All speakers managed to give their speech for about 2min.

3 prepared speeches were great individuality. Their speeches were created based on their own experience. That’s why those captured the audience.

Today all evaluators were very experienced members. They have been joining Toastmasters for more than 15 years. Their evaluations were well organized and critical. We could learn a lot from them.

Next meeting is In-house Contest!. Why don’t you listen to great speeches? We always welcome your participation!!

TMOD A T

Pocket